I never told you I was grateful. |
Я тебе так и не сказал спасибо. |
She's never done that before. |
Она никогда не делала так раньше. А сейчас - четыре? |
I expected a woman of taste and judgement but never one so young and pretty. |
Я ожидал встретить женщину понимающую и рассудительную. но никогда не думал, что она так молода и прелестна. |
You've never been gone this long. |
Ты никогда так надолго не уезжал. |
No, I'll never know. |
Да, так и не узнаю. |
You can live somewhere your entire life and never truly feel at home, Lorelai. |
Лорелай, ты можешь прожить где-то целую жизнь и так и не почувствовать себя дома. |
They've never let us go this long without food before. |
Раньше нас никогда не оставляли без еды так надолго. |
It's easier for me, I never forget that. |
Для меня так будет проще, а никогда об этом не забывала. |
Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting. |
Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной. |
In my vigor, I transgressed... in ways I never imagined I would. |
В своём рвении я преступил закон так, как и представить не мог. |
Fry was the first man on Mars, a feat never equaled. |
Фрай был первым человеком на Марсе, этот подвиг так и остался непревзойдённым. |
I never realized it was so complex. |
Никогда не думал, что это так сложно. |
You'll never sell the house. |
Не надо, он так его не продаст. |
There were plenty of rumors, but they were never confirmed. |
Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
Look, the lad never took to me. |
Пацан меня так и не принял. |
Thought about moving a couple times, but could never quite pull the trigger. |
Пару раз думали переехать, но так и не решились. |
I'd never lived closer to danger. |
Я никогда не жил так близко к опасности. |
I asked that very same question and never got an answer. |
Я задал тот же самый вопрос, а ответа так и не получил. |
Well, Adena would never sign that, so... |
Ну, Адина никогда не подпишет такое, так что... |
I have never felt like I do here. |
Мне нигде не было так хорошо. |
Because Foreman will never get to know what it was. |
Ведь Форман так и не узнает, что это было. |
And a kid who never graduated high school. |
И паренёк, так и не окончивший школу. |
Well, I never got the chance to make that decision. |
Мне так и не довелось принять это решение. |
Schmitt's phone was never recovered. |
Телефон Шмидта так и не нашли. |
No. I would never do such a thing. |
Нет, я бы так не поступил. |