| I never told you I was grateful. | Я тебе так и не сказал спасибо. |
| She's never done that before. | Она никогда не делала так раньше. А сейчас - четыре? |
| I expected a woman of taste and judgement but never one so young and pretty. | Я ожидал встретить женщину понимающую и рассудительную. но никогда не думал, что она так молода и прелестна. |
| You've never been gone this long. | Ты никогда так надолго не уезжал. |
| No, I'll never know. | Да, так и не узнаю. |
| You can live somewhere your entire life and never truly feel at home, Lorelai. | Лорелай, ты можешь прожить где-то целую жизнь и так и не почувствовать себя дома. |
| They've never let us go this long without food before. | Раньше нас никогда не оставляли без еды так надолго. |
| It's easier for me, I never forget that. | Для меня так будет проще, а никогда об этом не забывала. |
| Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting. | Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной. |
| In my vigor, I transgressed... in ways I never imagined I would. | В своём рвении я преступил закон так, как и представить не мог. |
| Fry was the first man on Mars, a feat never equaled. | Фрай был первым человеком на Марсе, этот подвиг так и остался непревзойдённым. |
| I never realized it was so complex. | Никогда не думал, что это так сложно. |
| You'll never sell the house. | Не надо, он так его не продаст. |
| There were plenty of rumors, but they were never confirmed. | Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
| Look, the lad never took to me. | Пацан меня так и не принял. |
| Thought about moving a couple times, but could never quite pull the trigger. | Пару раз думали переехать, но так и не решились. |
| I'd never lived closer to danger. | Я никогда не жил так близко к опасности. |
| I asked that very same question and never got an answer. | Я задал тот же самый вопрос, а ответа так и не получил. |
| Well, Adena would never sign that, so... | Ну, Адина никогда не подпишет такое, так что... |
| I have never felt like I do here. | Мне нигде не было так хорошо. |
| Because Foreman will never get to know what it was. | Ведь Форман так и не узнает, что это было. |
| And a kid who never graduated high school. | И паренёк, так и не окончивший школу. |
| Well, I never got the chance to make that decision. | Мне так и не довелось принять это решение. |
| Schmitt's phone was never recovered. | Телефон Шмидта так и не нашли. |
| No. I would never do such a thing. | Нет, я бы так не поступил. |