| Well, I should never have left the work force. | Так жалею, что бросила работу. |
| I never liked you either, Gregor. | Ты мне так же не нравишся, Грегор. |
| I'd never leave you alone like that. | Я бы никогда тебя так не оставил. |
| This line is an underground tunnel, an escape route that was never found. | Этой линией обозначен подземный туннель, путь к бегству, так и не найденный. |
| We never had time to finish it. | Мы с ним так и не закончили. |
| Things will never be the same. | Так как было, уже не будет. |
| Well, we never found Seth's wallet. | Мы так и не нашли бумажник Сета. |
| Feels like I never left this place. | Сказала так, словно я никогда не работал в поле. |
| STORE CLERK: I never saw the Grand Canyon. | Я так никогда и не был в Великом Каньоне. |
| You never sleep whether I stay over or not. | Ты и так не спишь, остаюсь я или нет. |
| I was never prouder than of your effort that day. | Я никогда близко ничем не гордился так, как твоими усилиями в тот день. |
| How she got that way will never be known. | Почему она выбрала этот путь никто так и не узнает. |
| All food brought him and never think about fish. | Все ему еду суют, так он и не думает рыбу ловить. |
| I never counted... on Loving you so much. | Я не думал... что так сильно тебя полюблю. |
| Funnily enough she's never been that important before. | Раньше она не была так важна для тебя. |
| We must make sure our national security will never be threatened again by such groups. | Нужно сделать так, чтобы национальной безопасности больше никогда не угрожали подобные организации. |
| I never shot nobody I didn't have to. | Никогда ни в кого не стрелял просто так. |
| I never imagined it could be so beautiful. | Никогда не думал, что это будет так красиво. |
| We could never figure it out. | Этого мы так и не смогли узнать. |
| You say it like you've never had one. | Ты это так говоришь словно у тебя его никогда не было. |
| And since the FBI never recovered the benzene vial, this whole case is resting on your testimony. | И поскольку ФБР так и не нашло бензол, все дело держится на твоих показаниях. |
| You never killed a man doing that. | Ты никогда так не убивал никого. |
| Shepard never destroyed Delancy's vial of benzene. | Шепард так и не уничтожила флакон с бензолом. |
| I just never imagined this happening so soon. | Никогда не думал, что это произойдет так быстро. |
| It never happened you didn't know that I was... | Но полностью всё забыть мне так и не удалось. |