Well, I should never have left the work force. |
Так жалею, что бросила работу. |
I never liked you either, Gregor. |
Ты мне так же не нравишся, Грегор. |
I'd never leave you alone like that. |
Я бы никогда тебя так не оставил. |
This line is an underground tunnel, an escape route that was never found. |
Этой линией обозначен подземный туннель, путь к бегству, так и не найденный. |
We never had time to finish it. |
Мы с ним так и не закончили. |
Things will never be the same. |
Так как было, уже не будет. |
Well, we never found Seth's wallet. |
Мы так и не нашли бумажник Сета. |
Feels like I never left this place. |
Сказала так, словно я никогда не работал в поле. |
STORE CLERK: I never saw the Grand Canyon. |
Я так никогда и не был в Великом Каньоне. |
You never sleep whether I stay over or not. |
Ты и так не спишь, остаюсь я или нет. |
I was never prouder than of your effort that day. |
Я никогда близко ничем не гордился так, как твоими усилиями в тот день. |
How she got that way will never be known. |
Почему она выбрала этот путь никто так и не узнает. |
All food brought him and never think about fish. |
Все ему еду суют, так он и не думает рыбу ловить. |
I never counted... on Loving you so much. |
Я не думал... что так сильно тебя полюблю. |
Funnily enough she's never been that important before. |
Раньше она не была так важна для тебя. |
We must make sure our national security will never be threatened again by such groups. |
Нужно сделать так, чтобы национальной безопасности больше никогда не угрожали подобные организации. |
I never shot nobody I didn't have to. |
Никогда ни в кого не стрелял просто так. |
I never imagined it could be so beautiful. |
Никогда не думал, что это будет так красиво. |
We could never figure it out. |
Этого мы так и не смогли узнать. |
You say it like you've never had one. |
Ты это так говоришь словно у тебя его никогда не было. |
And since the FBI never recovered the benzene vial, this whole case is resting on your testimony. |
И поскольку ФБР так и не нашло бензол, все дело держится на твоих показаниях. |
You never killed a man doing that. |
Ты никогда так не убивал никого. |
Shepard never destroyed Delancy's vial of benzene. |
Шепард так и не уничтожила флакон с бензолом. |
I just never imagined this happening so soon. |
Никогда не думал, что это произойдет так быстро. |
It never happened you didn't know that I was... |
Но полностью всё забыть мне так и не удалось. |