So I always had a unique toys and never boring. |
Так что я всегда была уникальной игрушки и никогда не скучно. |
However, Chambord was never returned by the French government, which paid compensation to Elias. |
Однако Шамбор так и не был возвращён французским правительством, которое выплатило Элие компенсацию. |
The robot was activated for a military demonstration during a worsening Cold War but was never used. |
Арсенала активировали для военной демонстрации во время обострения холодной войны, но так никогда и не использовался. |
However, because of the urgency of the construction, full costing and technical specifications were never made. |
Однако, из-за срочности работ, полный расчет себестоимости и технических характеристик так никогда не был произведён. |
He also hacked his own machines, reprogramming them so that they'd never punch information from Column 11 onto any census card. |
Он также взламывал собственные машины, перепрограммируя их так, чтобы они никогда не пробивали информацию из столбца 11 на любой карте переписи». |
The support from Germany never materialised, and Edward was forced to seek peace. |
Германская поддержка так никогда и не воплотилась в жизнь и Эдуард был вынужден искать мир. |
Once on the ground, they began preparing their planes for another Egyptian attack, which never materialized. |
После того как они успешно приземлились, они начали подготовку своих самолётов к следующему египетскому нападению, которое так и не было осуществлено. |
Artillery fire and air strikes requested by Schmitt never came. |
Артобстрела и авиаударов, запрошенных Шмидтом так и не последовало. |
She was the last Queen consort of Portugal, as the monarchy has never been restored. |
Она осталась последней королевой Португалии, так как монархия не была восстановлена. |
The new university charter prepared in the ministry was never put into effect because of subsequent revolutionary events in 1917. |
Подготавливаемый в министерстве новый университетский Устав так и не был введён в действие из-за последующих революционных событий в 1917 году. |
The other two gunmen were never identified by name. |
Двух других головорезов так и не идентифицировали по имени. |
As Antarctica has never been permanently settled by humans, there has historically been little military activity in the Antarctic. |
Так как Антарктида никогда не была постоянно заселена людьми, военная деятельность в Антарктике была незначительна. |
They can never know we joke like that. |
Они никогда не должны узнать, что мы так шутим. |
I will never love Barry the way that I loved Horry. |
Я никогда не буду любить Барри так, как любила Хорри. |
He claimed there was a fourth, but it was never found. |
Он утверждал, что была еще и четвертая, но ее так и не нашли. |
The Amstrad CPC and ZX Spectrum versions never appeared despite being in production. |
Версии для Amstrad CPC и ZX Spectrum так и не появились несмотря на то, что их разработка велась. |
These systems allowed Sun to become a first tier vendor in the large server market, which Silicon Graphics never achieved. |
Эти системы позволили Sun Microsystems стать одним из крупнейших производителей на рынке больших серверов, чего Silicon Graphics так никогда и не смогла достичь. |
This song was never commercially released. |
Песня так и не была выпущена коммерчески. |
A design for galleries, to increase the space for 1,200 people, was never realised. |
Проект галерей для увеличения площади на 1200 человек так и не был реализован. |
Mass production of the Heuschrecke 10 was scheduled to start in February 1945, but never occurred. |
Массовое производство Heuschrecke было запланировано на начало февраля 1945 года, но так и не было начато. |
He never managed to fully recover from his injury and returned to AEK Athens two years later. |
Ему так никогда и не удалось полностью восстановиться после травмы, и два года спустя он вернулся в АЕК. |
Expected support from Britain never arrived, however, and the 1746 expeditions were called off. |
Однако ожидаемая поддержка Британии так и не была получена, и экспедиции были отменены. |
However, due to communication problems, these sighting reports never reached Fletcher. |
Тем не менее, из-за проблем со связью их отчёты так и не были получены Флетчером. |
The treaty was never sent to the United States Senate for ratification, but the agreement has been implemented by the U.S. State Department. |
Документ так и не попал на ратификацию в Сенат США, но его положения были реализованы американским Государственным Департаментом. |
Grant lost a large amount of money in the Panic of 1893 and never recovered from its adverse financial effects. |
Во время Паники 1893 года Грант потерял крупную сумму денег и так и не оправился от её неблагоприятных финансовых последствий. |