New religions from the West and Middle East have never been well-accepted. |
Новые религии с Запада и Ближнего Востока так и не были до конца признаны. |
The repairs to the Bolkvi school had never been undertaken. |
Ремонт школы в Болкви так и не был начат. |
The Senate was never established and was formally dissolved in 2001. |
Сенат так и не был создан и был формально распущен в 2001 году. |
The list of changes required, such as shipment tracking, is already available, but these changes were never implemented. |
Список необходимых изменений, таких как отслеживание поставок в процессе транспортировки, уже составлен, но эти изменения так и не внедрены. |
Owing to funding constraints this level of staffing has never been achieved. |
Ввиду затруднений с финансированием этот уровень заполнения штатных должностей так и не был достигнут. |
The request further indicates that to this day, more than 2,500 mines and other ERW victims have never received adequate assistance. |
Запрос далее указывает, что по сей день так и не получили адекватной помощи более 2500 жертв мин и других ВПВ. |
The author has never heard whether any such action was taken. |
Автор так и не узнал, были ли приняты какие-либо последующие меры в связи с расследованием. |
She has never received a reply. |
Ответ на это письмо так и не был получен. |
The court never specified what act of Mr. Camejo's constituted an offence. |
Суд так и не уточнил, какие именно действия г-на Камехо Бланко имели состав преступления. |
However, Mr. Abedini's family repeatedly sought bail and their requests were never granted. |
Однако семья г-на Абедини неоднократно обращалась с просьбами о его освобождении под залог, но эти просьбы так и не были удовлетворены. |
The source points out -Mrayat was never brought before a first instance court. |
Источник отмечает, что г-н Аль-Мраят так и не предстал перед судом первой инстанции. |
Furthermore, the individuals who allegedly forcefully entered and attacked the inhabitants of the family home were never charged. |
Кроме того, лицам, которые, по сообщениям, вторглись в дом и напали на проживающую там семью, так и не было предъявлено обвинений. |
Several convicts complained to the Working Group that they had never received written notification of their sentences. |
Несколько заключенных пожаловались Рабочей группе, что они так и не получили письменных уведомлений о своих приговорах. |
The National General Archive had allegedly planned to microfilm all the documentation, but that was never done. |
Главный национальный архив предположительно планировал переснять всю документацию на микрофильмы, однако это так и не было сделано. |
The breakdown of results by electoral district was never published as required by law. |
Так и не была опубликована разбивка результатов выборов по округам, как это предусмотрено законом. |
It is in the interests of all nations to ensure that this situation never comes to pass. |
И в интересах всех стран сделать так, чтобы до этого никогда не дошло. |
About 98% of them never graduate but mostly drop out way before completing 3rd grade. |
Приблизительно 98% из них так и не заканчивают школу и в большинстве случаев бросают учебу до окончания 3 класса. |
It's been given a workout before, but never like this. |
Доставалось ей раньше напрягаться, но так еще никогда. |
No, Stefano, but it never really was. |
Нет, Стефано, но меня так никогда не звали. |
It happened before Miranda was born so he never saw his little girl. |
Это случилось ещё до рождения Миранды; он так и не увидел свою малютку. |
And you never found the sock? |
И ты так и не нашла тот носок? |
Solana, when those buyers arrive, we are going to pitch like never before. |
Солана, когда те покупатели прилетят, мы будем нахваливать Уд так, как никогда раньше. |
I would never do to you what you just did to me. |
Я бы никогда не поступил с тобой так, как ты со мной. |
She strips the same but never with her back to the audience. |
Раздевается она все так же, но никогда не поворачивается спиной к публике. |
I never found anything very wrong. |
Я так не смог найти никакой паталогии. |