| You should know it never goes their way. | Вы должны знать, что никогда не выходит так, как они хотят. |
| If you never lose victory won't taste as sweet. | Если ты никогда не проигрывал, вкус победы не будет так сладок. |
| I never saw anyone so afraid to die. | Я еще не видел, чтобы человек так боялся умереть. |
| Pretty sure she never got over our breakup. | Уверен, что она так и не смирилась с нашим разрывом. |
| Anyway, better late than never, Mr Miller. | Так или иначе, лучше поздно, чем никогда, мистер Миллер. |
| But then you never said anything. | Но потом вы так и не заговорили об этом. |
| It was like she'd never eaten before. | Это выглядело так, как будто она целый год ничего не ела. |
| I love him like you never will. | Я люблю его так, как ты никогда не будешь. |
| Thérèse Langlois... never married again. | Тереза Ланглуа так и не вышла вновь замуж. |
| He never forgot what he saw. | Он так и не смог забыть то, что там увидел. |
| I never met a man who knew so much about nothing. | Я никогда не встречала человека, который бы так много знал о всякой ерунде. |
| I so wanted today to never come. | Я так хотела, чтобы сегодня никогда не наступило. |
| So you never found your treasure. | Так вы так и не нашли свое сокровище. |
| I never expected that to change. | Я никогда не полагал, что могу так измениться. |
| Alan can never know I was scared. | Алану нельзя знать, что мне было так страшно. |
| They never found the guy that killed her. | Они так и не нашли парня, который убил её. |
| Harlend never really stopped sniffing around. | А Харлэнд всё время что-то вынюхивал, так что я... |
| You never saw what was born. | Ты так и не увидел, что родилось. |
| And by the way, seriously, we never, never do this. | И кстати, серьезно, мы никогда так не делали. |
| I never have and never will. | Я никогда так не говорил и не буду. |
| Filip would never run away, never abandon his family like that. | Филип бы никогда не убежал, никогда бы не оставил семью вот так. |
| And the shower never got fixed... as if it just never happened. | А душ так и не был исправлен, словно никто и не пытался. |
| I never pursued him, which might explain why he was never caught. | Он не попадал в сферу моих интересов, что объясняет то, что его так и не поймали. |
| I would never, never do that to him. | Я бы никогда, так с ним не поступила. |
| The divorce never happened, but the battles and the meetings never stopped. | Развод так никогда и не состоялся, но ссоры и стычки никогда не прекращались. |