You should know it never goes their way. |
Вы должны знать, что никогда не выходит так, как они хотят. |
If you never lose victory won't taste as sweet. |
Если ты никогда не проигрывал, вкус победы не будет так сладок. |
I never saw anyone so afraid to die. |
Я еще не видел, чтобы человек так боялся умереть. |
Pretty sure she never got over our breakup. |
Уверен, что она так и не смирилась с нашим разрывом. |
Anyway, better late than never, Mr Miller. |
Так или иначе, лучше поздно, чем никогда, мистер Миллер. |
But then you never said anything. |
Но потом вы так и не заговорили об этом. |
It was like she'd never eaten before. |
Это выглядело так, как будто она целый год ничего не ела. |
I love him like you never will. |
Я люблю его так, как ты никогда не будешь. |
Thérèse Langlois... never married again. |
Тереза Ланглуа так и не вышла вновь замуж. |
He never forgot what he saw. |
Он так и не смог забыть то, что там увидел. |
I never met a man who knew so much about nothing. |
Я никогда не встречала человека, который бы так много знал о всякой ерунде. |
I so wanted today to never come. |
Я так хотела, чтобы сегодня никогда не наступило. |
So you never found your treasure. |
Так вы так и не нашли свое сокровище. |
I never expected that to change. |
Я никогда не полагал, что могу так измениться. |
Alan can never know I was scared. |
Алану нельзя знать, что мне было так страшно. |
They never found the guy that killed her. |
Они так и не нашли парня, который убил её. |
Harlend never really stopped sniffing around. |
А Харлэнд всё время что-то вынюхивал, так что я... |
You never saw what was born. |
Ты так и не увидел, что родилось. |
And by the way, seriously, we never, never do this. |
И кстати, серьезно, мы никогда так не делали. |
I never have and never will. |
Я никогда так не говорил и не буду. |
Filip would never run away, never abandon his family like that. |
Филип бы никогда не убежал, никогда бы не оставил семью вот так. |
And the shower never got fixed... as if it just never happened. |
А душ так и не был исправлен, словно никто и не пытался. |
I never pursued him, which might explain why he was never caught. |
Он не попадал в сферу моих интересов, что объясняет то, что его так и не поймали. |
I would never, never do that to him. |
Я бы никогда, так с ним не поступила. |
The divorce never happened, but the battles and the meetings never stopped. |
Развод так никогда и не состоялся, но ссоры и стычки никогда не прекращались. |