Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
That is why I never do that at the beginning. Именно поэтому я никогда не поступаю так в начале.
And I had never felt less safe. И я никогда не чувствовала себя так беззащитно.
Chip regretted never ascending Mount Springfield from the south face. Он так и не взобрался на гору Спрингфилд с "южной" стороны.
With that attitude, you'll never have any friends. Так у тебя не будет друзей.
He filled out his deferred compensation papers but never submitted them, so they're invalid. Он заполнил бумаги по отсроченной компенсации, но не зарегистрировал их, так что, они недействительны.
He never broke par on hole 17 at Springfield Mini Golf. Ему так и не удалось загнать мяч в 17-ю лунку на поле для мини-гольфа.
So many cookies will never be born. Столько печенек так и не появится на свет.
We never would've let him fly that night if something was wrong. Мы никогда бы не позволили ему лететь тем вечером, если бы с ним было что-то не так.
There was a short investigation, but he was never caught. Провели короткое расследование, но его так и не поймали.
But the Damocles never made it to port. Но до порта "Дамокл" так и не дошел.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived. как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
We never get to do it anymore. Мы так давно не были вместе.
Man, I have never been more insulted. Так меня ещё никогда не оскорбляли.
They never found her body, but her DNA was pulled from skin under his fingernails. Они так и не нашли тело, но её ДНК обнаружили у него под ногтями.
It was under an overhang, so the sun never made it through. Оно было под навесом, так что солнце никогда не проходило через него.
It's never all a lie. Не бывает так, что ложь во всем.
I never got away from my husband. Я так и не ушла от своего мужа.
You never talked to me this way. Ты со мной так еще не говорил.
No, I never take the beltway. Нет, я никогда не ездил так.
I feel things I'm sure you never will. Я чувствую вещи так, как ты никогда не почувствуешь.
All I want you to know is that you're never alone. Все, что я хочу, так это чтобы ты знала, что ты больше никогда не будешь в одиночестве.
You never told me what the Inspector wanted yesterday. Ты так и не сказала, чего хотел инспектор.
But the storm... it never went that far south. Но шторм так далеко на юг не дошел.
The epileptic later vanished, never checking into the hospital. Он так и не поступил в больницу.
So on your leg and never find hurt small. Так по вашей ножке и не найти, больно мала.