That is why I never do that at the beginning. |
Именно поэтому я никогда не поступаю так в начале. |
And I had never felt less safe. |
И я никогда не чувствовала себя так беззащитно. |
Chip regretted never ascending Mount Springfield from the south face. |
Он так и не взобрался на гору Спрингфилд с "южной" стороны. |
With that attitude, you'll never have any friends. |
Так у тебя не будет друзей. |
He filled out his deferred compensation papers but never submitted them, so they're invalid. |
Он заполнил бумаги по отсроченной компенсации, но не зарегистрировал их, так что, они недействительны. |
He never broke par on hole 17 at Springfield Mini Golf. |
Ему так и не удалось загнать мяч в 17-ю лунку на поле для мини-гольфа. |
So many cookies will never be born. |
Столько печенек так и не появится на свет. |
We never would've let him fly that night if something was wrong. |
Мы никогда бы не позволили ему лететь тем вечером, если бы с ним было что-то не так. |
There was a short investigation, but he was never caught. |
Провели короткое расследование, но его так и не поймали. |
But the Damocles never made it to port. |
Но до порта "Дамокл" так и не дошел. |
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived. |
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной. |
We never get to do it anymore. |
Мы так давно не были вместе. |
Man, I have never been more insulted. |
Так меня ещё никогда не оскорбляли. |
They never found her body, but her DNA was pulled from skin under his fingernails. |
Они так и не нашли тело, но её ДНК обнаружили у него под ногтями. |
It was under an overhang, so the sun never made it through. |
Оно было под навесом, так что солнце никогда не проходило через него. |
It's never all a lie. |
Не бывает так, что ложь во всем. |
I never got away from my husband. |
Я так и не ушла от своего мужа. |
You never talked to me this way. |
Ты со мной так еще не говорил. |
No, I never take the beltway. |
Нет, я никогда не ездил так. |
I feel things I'm sure you never will. |
Я чувствую вещи так, как ты никогда не почувствуешь. |
All I want you to know is that you're never alone. |
Все, что я хочу, так это чтобы ты знала, что ты больше никогда не будешь в одиночестве. |
You never told me what the Inspector wanted yesterday. |
Ты так и не сказала, чего хотел инспектор. |
But the storm... it never went that far south. |
Но шторм так далеко на юг не дошел. |
The epileptic later vanished, never checking into the hospital. |
Он так и не поступил в больницу. |
So on your leg and never find hurt small. |
Так по вашей ножке и не найти, больно мала. |