Your machine would never do that. |
Твоя Машина никогда бы так не поступила. |
It's like our friendship never existed, so... |
Словно наша дружба никогда не существовала, так что... |
If you treat your customers like that, I will never buy anything again. |
Раз Вы так поступаете со своими клиентами, я больше ничего не буду у Вас покупать. |
I never intended it to be that way. |
Я не хотел, чтобы так получилось. |
Everything is never okay with me. |
Со мной всегда все не так. |
My imposter ordered some fine French wine That she never picked up. |
Моя самозванка заказала хорошее французское вино, которое она так и не забрала. |
He created it, but he never actually heard it. |
Он сочинил её, но так и не услышал. |
The plane never made it to Hong Kong. |
Самолет так и не приземлился в Гонконге. |
I always fancied popping over there, but it never happened. |
Мне всегда хотелось съездить к нему, но так и не удалось. |
We never got to the bedroom. |
Мы так и не добрались до спальни. |
That's why we never got married. |
Поэтому мы так и не поженились. |
I assumed yes, but you never said, so... |
Я полагаю, что да, но ты же никогда не говоришь, так что... |
Pretend like you never found out about the switch. |
Притворись, что так и не узнал о подмене. |
Since you and I know we're never going there grab your keys. |
Так как мы с тобой знаем, что мы никогда не попадём туда, захвати свои ключи. |
He never saw the irony in that. |
Он так и не уловил иронию в этом. |
You'll never have a wife this way. |
Ты так никогда не найдешь себе жену. |
We could never find an estate manageras good. |
Так и не нашли такого же хорошего управляющего. |
Spend eternity looking for it, never make it to the great white way. |
Проведет всю вечность в ее поисках, так никогда и не доберется до великого белого пути. |
But you never showed up, so Ms. Rivlin changed her mind. |
Но вы так и не появились, поэтому мисс Ривлин передумала. |
That's where he said he heard our client's so-called confession, which obviously never happened. |
Он говорил, что слышал так называемую исповедь нашего клиента, чего, очевидно, не могло быть. |
I never found out who she was. |
Я так и не узнал, кто она. |
He was never the same after Woodbury. |
После Вудбери он так и не пришёл в себя. |
There's never anything to tell, so... |
Было не о чем говорить, так что... |
So you know in the movies, this never works out so well. |
Знаешь в кино так хорошо все не заканчивается. |
You will break his heart so thoroughly that he will never look at you again. |
Ты так сильно разобьешь ему сердце, что он больше не захочет на тебя смотреть. |