Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
On the contrary, UNDP had responded rapidly and well to current development needs through its country office network. Наоборот, ПРООН оперативно и эффективно отреагировала на нынешние потребности в области развития через свою сеть отделений в странах.
Fourth, further reductions would seriously affect the organization's ability to maintain its country office network. В-четвертых, дальнейшие сокращения серьезно скажутся на способности Организации содержать сеть своих страновых отделений.
A region-wide network of women parliamentarians and councillors will be strengthened to support women in political leadership and decision-making. Общерегиональная сеть женщин-парламентариев и советников будет укреплена для поддержки женщин в вопросах политического руководства и принятия решений.
There is a widespread network of schools throughout the country. В стране создана разветвленная сеть школ.
Advisory services are provided through a network of local advisory teams. Консультативные услуги предоставляются через сеть местных консультативных групп.
KRUS functions through a network of regional branches and local units. СФСС действует через сеть своих региональных представительств и местных отделений.
The transport problems that disabled pupils encounter are added to by the fact that the network of special schools is not very dense. Учащиеся-инвалиды сталкиваются с транспортной проблемой, которая усугубляется тем, что сеть специальных школ является не очень разветвленной.
It is an information and orientation network regarding the Community labour market and the demand and supply of work. Она представляет собой сеть, выполняющую функцию информации и ориентации в отношении рынка труда Сообщества, а также спроса и предложения работы.
Its main vehicle is the network of external offices and the multidisciplinary teams in 16 developing regions. Организация создала сеть внешних отделений и многодисциплинарных групп в 16 развивающихся регионах.
He proposed the creation of a communications network, including the participation of indigenous peoples, NGOs and international agencies. Он предложил создать коммуникационную сеть с участием коренных народов, НПО и международных учреждений.
An astrophysical laboratory is being established inside the National Council for Scientific Research to participate in the network. При ливанском Национальном совете по научным исследованиям создается астрофизическая лаборатория, которая будет включена в эту сеть.
That network of international cooperation should be developed further in order to integrate developing countries into the international scientific community. Эта сеть международного сотрудничества должна получить дальнейшее развитие, с тем чтобы и развивающиеся страны могли приобщиться к международной научной деятельности.
Additionally, in central, eastern and south-eastern Europe, a network of space science and technology education institutions was being established. Кроме того, в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе создается сеть учебных заведений по космиче-ской науке и технике.
That had led to the establishment of a wide network of very vibrant community-based associations and non-governmental organizations, especially in favour of women. Это позволило создать широкую сеть весьма активных общинных ассоциаций и неправительственных организаций, особенно действующих в интересах женщин.
For a number of years, a hydrological network has been in place in order to measure rainfall and river run-off. Уже несколько лет существует гидрологическая сеть, обеспечивающая измерение объема осадков в виде дождя и речного стока.
UNAFEI had also established a network of alumni who could contribute to cooperation activities at the regional level. ЮНАФЕЙ также создал сеть своих выпускников, которые могут содействовать совместной деятельности на региональном уровне.
RIET's network contains many leading suppliers of environmental technologies and management companies from Europe and the Asia and Pacific region. Сеть РИЭТ включает в себя много основных поставщиков экологических технологий и управленческих компаний из Европы и азиатско-тихоокеанского региона.
UNESCO has institutionalized a worldwide network of interdisciplinary UNESCO university chairs on environment and sustainable development. ЮНЕСКО создала всемирную сеть междисциплинарных университетских кафедр ЮНЕСКО по проблемам окружающей среды и устойчивого развития.
The primary school education network provides services with extremely high nationwide penetration. Система начального образования представляет собой сеть учреждений, активно действующих на всей национальной территории.
This municipal network covers all the essential social and health services. Такая муниципальная сеть включает все базовые социальные и медицинские службы.
Through her missions and the field offices of the High Commissioner for Human Rights, a solid network of contacts has been developed and maintained. Благодаря ее миссиям и работе полевых отделений Верховного комиссара по правам человека была создана и начала постоянно действовать прочная сеть контактов.
In addition, a valuable network of specialists from across the region was established. Кроме того, была создана имеющая ценное значение сеть специалистов из стран региона.
The network opens new ways of learning, sharing experiences and accelerating the promotion of good governance. Новая сеть открывает возможности для обучения, обмена опытом и ускорения процесса поощрения надлежащего управления.
Through the generous support of the Government of Belgium, UNDP has been able to create a network of alliances among members of parliaments. При щедрой поддержке правительства Бельгии ПРООН удалось создать сеть союзов членов парламентов.
Since 1995, the department has set up a specialized, integrated national research network. С 1995 года это министерство создало специализированную комплексную национальную сеть научно-исследовательских центров.