A network around the world of "revolving" food stocks provides for urgently needed food at the outset of a crisis. |
Сеть расположенных в различных районах мира "постоянно пополняемых" продовольственных запасов обеспечивает удовлетворение неотложных потребностей в продовольствии на начальном этапе кризиса. |
Television coverage during this period was provided through the Eurovision network on its global transmissions as well as on feeds to specific regions. |
Освещение на телевидении в этот период обеспечивалось через сеть Евровидения в рамках ее глобального вещания, а также вещания на конкретные регионы. |
The network has not been sufficiently active over the years, mainly because it has been given few incentives to undertake meaningful tasks. |
На протяжении ряда лет эта сеть использовалась недостаточно активно, главным образом в силу отсутствия у нее достаточных стимулов для выполнения серьезных задач. |
UN ICT Task Force Latin American and Caribbean regional network (LACNET) |
региональная сеть Целевой группы ООН-ИКТ для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЛАКНЕТ) |
The network has implications for the price of products as they can be sold on the net in a conventional manner, or auctioned. |
Сеть оказывает влияние на цену продуктов, поскольку они могут продаваться в ней обычным или аукционным способом. |
The web-based electronic mine information network is an essential instrument to plan and coordinate mine action activities and to increase global awareness of the magnitude of this terrible problem. |
Развернутая в Интернете электронная сеть информации о минах представляет один из незаменимых инструментов планирования и координации деятельности в области разминирования и повышения глобальной осведомленности о масштабности этой ужасающей проблемы. |
As a component of the project the upgrading, and inclusion in the EMEP network, of an air monitoring station in the region was proposed. |
В качестве одного из элементов проекта было предложено модернизировать и включить в сеть ЕМЕП станцию мониторинга воздуха в регионе. |
Although the Mountain Forum operates primarily as an electronic network, it also disseminates information through other media, including print, for those without electronic access. |
Хотя Форум горных районов действует главным образом как электронная сеть, он также распространяет информацию через другие средства массовой информации, включая печатные издания, чтобы охватить тех, кто не имеет доступа к Интернет. |
Broad branches network ensures availability of necessary oil products stocks at a specific place and at right time which guarantees undisturbed operation of our filling stations. |
Широкая филиальная сеть позволяет нам всегда иметь в определенном месте и в нужное время необходимые запасы нефтепродуктов, что гарантирует бесперебойную работу наших АЗС. |
To have all these little handy network utilities easily, we can install CheckWWW, a tool that integrates Whois, Ping, Traceroute, NS Lookup and Finger. |
Чтобы все эти маленькие удобные утилиты сеть легко, мы можем установить CheckWWW, инструментом, который интегрирует Whois, Ping, Traceroute, Н. С. Поиск и пальцев. |
The earliest vehicle for greater collaboration was Eurocaso, part of the ICASO network. |
Раньше самой крупной организацией, инициирующей сотрудничество, являлась Eurocaso, входящая в сеть ICASO. |
It is supporting Debian by hosting several and servers as well as the buildd network for experimental and machines. |
Поддерживает Debian, предоставляя хостинг нескольким серверам и, а также поддерживая buildd сеть для экспериментального дистрибутива и машин. |
You can then install the driver and firmware you need after the installation is completed (after the reboot) and configure your network manually. |
Вы сможете установить драйвер и микропрограмму после завершения установки (после перезагрузки) и настроить сеть вручную. |
Whether the network is used or not depends on the installation method you choose and your answers to certain questions that will be asked during the installation. |
Будет или нет задействована сеть зависит от выбранного метода и ваших ответов на некоторые вопросы, которые будут заданы во время установки. |
The branched out network of the service centers, the largest in Kazakhstan, allows to maintain equipment in region of the customer. |
Разветвленная сеть сервисных центров, самая крупная в Казахстане, позволяет обслуживать технику в регионе заказчика. |
Josselin Mouette announced a new portmap package that doesn't listen on the network by default. |
Джосселин Моуэтт (Josselin Mouette) анонсировал новую версию пакета portmap, которая по умолчанию не прослушивает сеть. |
Please note that data that is transported over an open network, such as the Internet or e-mail, may be accessible to anybody. |
Пожалуйста, обратите внимание на то, что к данным, передаваемым через открытую сеть, такую как, например, интернет или электронную почту, могут получить доступ любые лица. |
Yulia Tymoshenko proposes creating a network of laboratories in Ukraine - Yulia Tymoshenko. |
Юлия Тимошенко предлагает создать украинскую лабораторную сеть - Юлия Тимошенко. |
If the network includes more than one segment and each segment is connected to an individual interface, specify all the interfaces in the Source entry. |
Если сеть включает в себя более одного сегмента и каждый сегмент соединен с отдельным интерфейсом, то необходимо задавать все интерфейсы в записи Источник. |
The Indian rail network is the second longest in the world and the most widely used form of transportation in the country. |
Индийская железнодорожная сеть - вторая самая длинная железная дорога в мире, к тому же наиболее широко используемый вид транспортировки в стране. |
Availability. At present, the banking network comprises more than 230 departments to be constantly increased. |
доступность - сеть Банка на сегодняшний момент составляет более 230 отделений и продолжает постоянно увеличиваться. |
Once a circuit has been established, many kinds of data can be exchanged and several different sorts of software applications can be deployed over the Tor network. |
Как только цепочка выбрана, можно передавать различные данные и разные приложения могут использовать сеть Тог. |
Accordingly, to secure VNC you must secure your network. |
Поэтому, чтобы защитить VNC необходимо защитить сеть. |
Schmitz Cargobull is represented in all European countries with its own sales branches and sales partners and maintains a network of approximately 1,200 authorised workshops throughout Europe. |
Во всех европейских странах компания Schmitz Cargobull представлена собственными центрами продаж или официальными дистрибьюторами, а её сервисная сеть включает около 1200 авторизованных мастерских по всей Европе включая РФ. |
Thus, a network is created to give assistance to all sister organizations in trade and investment. |
Таким образом, создается информационная сеть для оказания помощи всем компаниям в сферах торговли и инвестиций. |