Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
I heard from Dad that their information network is incredible. что их информационная сеть просто невероятна.
"Error: network not found"? "Ошибка. Не найдена сеть"?
So what we added is a second element to our network, which is a battery swap system. Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть станции замены батарей.
Something incredibly sophisticated is attacking Sophisticated is attacking the hospital's network. Что-то невероятно сложное атакует сеть больницы.
Once you get inside an adversary's computer networks, you put an implant in that network. Как только вы получаете доступ к компьютерным сетям неприятеля, вы вводите имплантат в эту сеть.
A salient example of TCDC in the field of communication was COM-NET, a network of national and regional communication research and documentation centres. Наглядным примером ТСРС в области связи является КОМНЕТ - сеть национальных и региональных центров исследований и документации по вопросам связи.
The inclusion of a country in the drug traffic network soon entails, the exacerbation of all types of social problems for that country. Включение страны в сеть оборота наркотиков вскоре приводит к усугублению всех видов социальных проблем этой страны.
But how did Bardot hack into the NYPD's secure network? Но как Бардо проник в защищенную сеть полиции?
Additional data-processing equipment is required to support the electoral units, including personal computer modems and other network connectivity to download text and graphic information. Необходима дополнительная аппаратура обработки данных для обеспечения поддержки Группы по проведению выборов, включая модемы для персональных ЭВМ и другие устройства для получения через сеть текстовой и графической информации.
Scheme as a basis. It has built up a training network of three levels from the centre to the grass roots. В рамках этой программы создана учебная сеть, состоящая из трех уровней, начиная с центрального звена и кончая рядовыми сотрудниками.
There are also plans to develop communications through the Inmarsat satellite network for maritime guidance of ships and prediction of hazards and disasters that might face them. Имеются также планы наладить каналы связи через сеть спутников "Инмарсат" для целей морской навигации, управления морскими судами и прогнозирования стихийных бедствий, которые могут им угрожать.
The opposing view is that a network of telephones, computers and television will simply bring in alien cultures and erase the identity of developing countries. Противоположная точка зрения заключается в том, что сеть телефонов, компьютеров и телевизоров будет способствовать лишь проникновению иностранных культур и исчезновению самобытности развивающихся стран.
The Institute intended to render support to strengthen the institutional capacity of other elements of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network. Институт планирует оказывать поддержку укреплению институционального потенциала других организаций, входящих в сеть учреждений по осуществлению программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Bego, you have a network? Беджо, у тебя сеть ловит?
The international network to improve the international classification of impairment, disability and handicap (ICIDH) held its annual general meeting in November 1992 at Montreal. Международная сеть органов по совершенствованию классификации расстройств здоровья, нетрудоспособности и инвалидности (КРЗНИ) провела в ноябре 1992 года в Монреале свое ежегодное общее совещание.
GII will not be a "uniform" network but will consist of many parts using different technologies, growing or shrinking with differing levels of usage. ГИИ будет представлять собой не "единообразную" сеть, а будет состоять из многих частей, использующих различные технологии в больших или малых масштабах в зависимости от уровней использования.
The Ad Hoc Group recognized that there are many additional stations not included in this recommended network which could make a positive contribution to the location and identification of seismic events. Специальная группа признала, что в эту рекомендуемую сеть не включено много дополнительных станций, которые могли бы вносить позитивный вклад в местоопределение и идентификацию сейсмических явлений.
The network is simply not dense enough to obtain the necessary number of observations of events at such low magnitudes to achieve accurate locations. Эта сеть просто недостаточно густа для того, чтобы получить необходимое количество наблюдений явлений со столь низкой магнитудой в целях точного производства местоопределений.
At the international level in particular, functional cooperation in these areas could create a network of interdependence based on goodwill and mutual interests, which could help eliminate conflicts and misunderstandings. В частности, на международном уровне функциональное сотрудничество в этих областях могло бы обеспечить сеть взаимозависимости, основанной на доброй воле и взаимных интересах, которая могла бы способствовать ликвидации конфликтов и непониманий.
You don't think Gus Fring built his distribution network all by himself? Ты же не думаешь, что Гус Фринг построил всю сеть распространения сам?
Although a reasonable network of organized child care has been established in this way, there is still a question of bottlenecks. Хотя в стране имеется достаточно развитая сеть детских учреждений, в этом вопросе существуют и определенные трудности.
A wide network of educational establishments providing general education and vocational training has been established in the Republic to give expression to that right. Для реализации этого права в республике создана широкая сеть учебных заведений общего и профессионального образования.
Hungary had been the first country in Central and Eastern Europe to set up a network of human resources development centres, which provided training and retraining for unemployed adults. Венгрия стала первой страной в Центральной и Восточной Европе, которая создала сеть центров по развитию людских ресурсов, где ведется подготовка и переподготовка безработных.
The Department's network of United Nations information centres and services continues to play a significant role in furthering the objectives of the Third Decade. Действующая в рамках Департамента сеть информационных центров и служб Организации Объединенных Наций продолжает играть важную роль в обеспечении достижения целей третьего Десятилетия.
Each partner would share the processing and indexing of the documents originating in its office by feeding one or more centralized databases, in conjunction with the Optical Disk System network. Все партнеры будут заниматься обработкой и индексированием документов, выпускаемых их отделениями, направляя информацию в одну или несколько централизованных баз данных через сеть, обслуживающую Оптическую дисковую систему.