Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
The development of a network of children's pre-school institutions together with infant education and childcare enables women to combine professional activities and study with the fulfilment of household and family responsibilities. Развитая сеть детских дошкольных учреждений, помимо образования и воспитания маленьких детей, позволяет женщинам сочетать профессиональную деятельность и обучение с выполнением домашних и семейных обязанностей.
The State is developing a network of children's and medical institutions and an infrastructure of and social services, thereby allowing parents to combine work and family responsibilities. Государство развивает сеть детских и медицинских учреждений инфраструктуру быта и социальных услуг, тем самым, предоставляя возможность родителям совмещать трудовые и семейные обязанности.
The Dag Hammarskjöld Library reaches out to Member States through its network of more than 400 depository libraries in 145 countries. Библиотека им. Дага Хаммаршельда поддерживает контакты с государствами-членами через свою сеть из более чем 400 библиотек-депозитариев в 145 странах.
Implementation of local strategies is managed by a network of local co-ordinators supported by regional co-ordinators. Осуществлением местных стратегий руководит сеть местных координаторов при поддержке региональных координаторов.
It is noted however, that in the peri-urban and urban areas, the traditional network does not predominantly prevail. Однако следует отметить, что в городских и пригородных районах традиционная сеть, как правило, не играет ведущей роли.
In rural and remote areas where the majority of the poorest and least healthy families live the professional health network is still weak. В сельских и отдаленных районах, в которых проживает большинство беднейших и наименее здоровых семей, сеть профессионального здравоохранения остается недостаточно развитой.
The radio network of Radio Television Timor-Leste and the 18 community radio stations remain the most reliable, independent source of information in Timor-Leste. Национальная сеть радиовещания и 18 общинных радиостанций остаются самым надежным и независимым источником информации в Тиморе-Лешти.
Coordinated by the United Nations Volunteers programme, UNITeS functions through an international network of institutions from both South and North. ЮНАЙТС, деятельность которой координируется Программой добровольцев Организации Объединенных Наций, осуществляет свою деятельность через международную сеть учреждений как Юга, так и Севера.
Indeed, ecotourism has to be built on a dense network of small businesses, rather than on the big concentrations that often characterize the global tourism market. Основу индустрии экотуризма должна составлять густая сеть малых предприятий, а не крупные объединения, которые часто заполняют мировой рынок туризма.
This network has provided support to two training missions to Liberia and the Democratic Republic of the Congo, in July and December 2004. Эта сеть предоставляла поддержку двум миссиям в Либерии и Демократической Республике Конго по подготовке персонала в июле и декабре 2004 года.
We have worked with a remarkable number of countries from several continents to close down the global proliferation network centred on the Pakistani scientist, A.Q. Khan. Нам вместе с довольно большим количеством стран на нескольких континентах удалось ликвидировать глобальную сеть распространения, в центре которой был пакистанский ученый А.К. Хан.
A regional network of urban environmental authorities of metropolitan areas of Latin America and the Caribbean has also been set up with UNEP support. Региональная сеть городских экологических органов в городских агломерациях стран Латинской Америки и Карибского бассейна также была создана при поддержке со стороны ЮНЕП.
an automated radiological contamination measurement network; автоматизированную сеть измерения уровня радиоактивного заражения;
In order to reach the private and public sectors in these countries, it set up a Multiplier Point network of information and dissemination centres. В целях охвата частного и государственного секторов в этих государствах он создал Сеть центров по тиражированию и распространению информации.
The organizations in the network promote, distribute and translate into national languages UNECE reports, recommendations, standards, documents, publications, guidelines and other information. Организации, входящие в эту сеть, пропагандируют, распространяют и переводят на языки стран доклады, рекомендации, стандарты, документы, публикации, руководящие принципы и другую информацию ЕЭК ООН.
Al-Qaida has evolved to become a global network of groups unbound by any organizational structure but held together by a set of overlapping goals. «Аль-Каида» превратилась в глобальную сеть групп, которые не объединены какой-либо одной организационной структурой, а связаны между собой рядом совпадающих целей.
In most developing countries, intergenerational support is sustained within a wide kinship network and sometimes through community interaction, while in developed countries the State mediates and/or supports the contract to varying degrees. В большинстве развивающихся стран поддержка одним поколением другого обеспечивается через широкую сеть родственных связей, а иногда и через общинное взаимодействие, в то время как в развитых странах государство в той или иной степени является посредником и/или помогает выполнять условия контракта.
The project involves a network of research organizations commissioned to write policy papers, a validation phase to test the findings and a series of meetings and publications to communicate the results. Этот проект включает сеть научно-исследовательских организаций, которым было поручено подготовить стратегические документы, этап оценки для апробирования выводов, проведение серии совещаний и публикацию издания для распространения информации о результатах.
Guinea set up a national committee on the rights of the child and established a network for people working on children's issues, including girl children. В Гвинее был учрежден национальный комитет по правам ребенка и создана сеть специалистов, занимающихся решением проблем детей, в том числе девочек.
The white clover biomonitoring network for ozone of ICP Vegetation was also used to monitor the bulk deposition rate of heavy metals for selected sites in Europe. Сеть биомониторинга клевера ползучего по воздействию озона МСП по растительности также использовалась для мониторинга величины суммарного осаждения тяжелых металлов на отдельных участках в Европе.
The Aarhus network is responsible for preparing, and following up on, the international negotiations relating to the Aarhus the Convention. Орхусская сеть отвечает за подготовку международных переговоров, связанных с Конвенцией, и последующие шаги в этой области.
The Ministry uses the NGOs' electronic network for the dissemination of information; Министерство использует электронную сеть НПО для распространения информации;
Equipment (electronic network and communications) Оборудование (электронная сеть и средства коммуникации)
Costa Rica created municipal commissions on the status of women and a national network of municipal women's offices. В Коста-Рике были созданы муниципальные комиссии по положению женщин, а также национальная сеть муниципальных центров по делам женщин.
The network was developed in cooperation with the Peruvian chemical weapons commission and will function under the direction of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. Эта сеть взаимодействия создана совместно с Комиссией по химическому оружию Перу, и ее деятельность будет осуществляться под руководством Организации по запрещению химического оружия.