The investigation revealed a much broader and more sophisticated combatant network than previously known. |
Проведенное расследование выявило гораздо более широкую и более сложную сеть комбатантов, чем было известно до этого. |
This network is expected to be extended to Kazakhstan and Uzbekistan. |
Ожидается, что эта сеть будет расширена и к ней будут подключены Казахстан и Узбекистан. |
A network across participating institutions was also developed. |
Кроме того, была создана сеть, связавшая участвовавшие в проекте учреждения. |
A strengthened monitoring network and expanded personnel were also necessary. |
Кроме того, необходимо иметь надежную сеть мониторинга и расширенный штат сотрудников. |
The network also offers practical training on judicial cooperation. |
Сеть также дает возможность осуществлять практическую подготовку в вопросах сотрудничества судебных органов. |
The network comprises over 80 affiliated groups in 40 countries. |
Данная Сеть включает в себя более 80 аффилированных групп в 40 странах мира. |
The Polis network organized a side event on integrating health into urban transport policies. |
Сеть "Полис" организовала параллельное мероприятие, посвященное интеграции вопросов охраны здоровья в политику в области городского транспорта. |
Without a good password, anyone can invade your network and access your devices. |
Если нет достойного пароля, любой может проникнуть в вашу сеть и получить доступ к вашим устройствам. |
Must be a vast network, John. |
Должно быть, у них обширная сеть, Джон. |
The passenger network witnessed its greatest expansion in the period 2000-2005. |
Наибольшее развитие пассажирская маршрутная сеть получила в период с 2000 по 2005 годы. |
Al-Qaida is currently a global network rather than an organization with a structure and hierarchy. |
В настоящее время «Аль-Каида» представляет собой скорее глобальную сеть, чем какую-то организацию со своей структурой и иерархической лестницей. |
The network will explore monitoring the millennium and special session commitments in 2005. |
В 2005 году эта сеть возьмет на себя контроль за выполнением обязательств, принятых на рубеже тысячелетия и на специальной сессии. |
The United Nations is also a network of capacities. |
Наряду с этим Организация Объединенных Наций представляет собой сеть структур, обладающих своим потенциалом. |
No organization or network alone can solve these global problems. |
Ни одна организация или сеть не могут в одиночку решить эти глобальные проблемы. |
RIS is a network of institutions from both India and other countries. |
ИИС представляет собой сеть учреждений как из Индии, так и из других стран. |
Presently, AVERS network comprises 81 countries of the world. |
В настоящий момент сеть денежных переводов по системе "AVERS" охватывает 81 страну мира. |
We are currently expanding our distributor network into new markets. |
В настоящее время мы расширяем дистрибьюторскую сеть и выходим на новые рынки. |
Share this page by email or to your favorite social network. |
Перешлите ссылку на эту страницу по электронной почте или через вашу любимую социальную сеть. |
A wide professional distribution network makes our products and services easily available. |
Обширная, профессиональная сеть продаж позволяет с легкостью получить доступ к нашим продуктам и услугам. |
The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. |
Сеть Тог полагается на добровольцев, предоставляющих пропускную способность своих компьютеров. |
Along with Technoshock Tinkoff opened a network of music stores Music Shock in 1996. |
Параллельно с «Техношоком» в 1996 году Тиньков открыл сеть музыкальных магазинов «Music Шок». |
A global network of computers using the internet to exchange web documents. |
Глобальная сеть компьютеров, использующих Интернет для обмена веб-документов. (See also Internet) (См. |
You realize this means that Cross still has a functioning detection network. |
Вы осознаете, это значит что у Кросса все еще есть работающая сеть обнаружения. |
A signed transaction is processed through the regular Visa credit network. |
Подтверждение покупки подписью на чеке - с обработкой через обычную сеть VISA для кредитных карт. |
Its initial network of flights concentrated on leisure tourism between Queensland and Japan. |
Первоначально маршрутная сеть компании была сконцентрирована на чартерных перевозках по туристическим направлениям между Квинслендом и аэропортами Японии. |