Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Despite the considerable road and rail network, the transport infrastructure is still inadequate. Несмотря на достаточно обширную автодорожную и железнодорожную сеть, развитие транспортной инфраструктуры пока еще не достигло адекватного уровня.
I spent years and serious money developing that network. Я потратил годы и немалые деньги, чтобы организовать эту сеть.
The Mediation support network is an informal global network of non-governmental organizations that support mediation processes. Сеть поддержки посредничества - это неофициальная международная сеть неправительственных организаций, поддерживающих процессы посредничества.
This network based on a thin-client system (network of servers) allows researchers to access the original confidential data through a secure channel. Эта сеть, опирающаяся на систему тонкого клиента (сеть серверов), позволяет исследователям работать с оригинальными конфиденциальными данными через безопасный канал.
Thus, we can turn the company's local network into a vast computer network and use all of the computing resources by 100%. Таким образом, можно превратить локальную сеть компании в огромную вычислительную сеть и использовать все вычислительные ресурсы на 100%.
Participants are free to choose in-network or out of network service providers. Участники имеют свободу выбора поставщиков услуг, входящих в сеть, и за пределами сети.
UNMIL network can be accessed from anywhere in the world through virtual private network Доступ к сети МООНЛ можно получить в любой точке мира через виртуальную частную сеть
Currently, the rail network in Kazakhstan is broad gauge and there are large gaps in the network on the east west route across the country. В настоящее время железнодорожная сеть Казахстана использует широкую колею, и по всей стране существуют значительные пробелы в сети на маршруте восток-запад.
The RILO network of WCO is an international network which provides assistance and cooperation in the area of laws, communications and exchange of information. Сеть региональных отделений по информации и связи ВТО представляет собой международную систему оказания помощи и сотрудничества в сфере законодательства, поддержания связей и обмена информацией.
The Ugandan network described above collaborates with the Indo-Pakistani network in Uganda and Kenya, which specialises in laundering narco-dollars, drug dealing and arms sales. Вышеуказанная угандийская сеть сотрудничает с индо-пакистанской сетью Уганды и Кении, занимающейся отмыванием наркодолларов, торговлей наркотиками и продажей оружия.
In the case of ISA 2004 and 2006, the Internal network contains trusted network services the ISA firewall must be able to communicate. В случае с ISA 2004 и 2006 внутренняя сеть содержит доверенные сетевые службы, с которыми должен взаимодействовать брандмауэр.
Within five years, the NTT network had been expanded to cover the whole population of Japan and became the first nationwide 1G network. В течение пяти лет сеть NTT была расширена и охватила все население Японии, став первой общенациональной сетью 1G.
The main feature of control system is contact with digital network through signalization network SS7. Главной особенностью таких систем является то, что они контролируют цифровую сеть через систему общеканальной сигнализации SS7.
If a loss event occurs, TCP assumes that it is due to network congestion and takes steps to reduce the offered load on the network. Если происходит потеря, ТСР предполагает что это связано с перегрузкой сети и принимает меры по сокращению нагрузки на сеть.
However, a single computer network may be converted into an internetwork by dividing the network into segments and logically dividing the segment traffic with routers. Однако, любая компьютерная сеть может быть преобразована в интерсеть путём деления сети на сегменты и логического разделения трафика на сегменты маршрутизатором.
However, every network needs at least one FFD to work as the coordinator of the network. Однако, любая сеть должна иметь по крайней мере один FFD, который будет работать как координатор сети.
These network properties may actually work to slow the spread of disturbance effects through the system and potentially buffer the pollination network from anthropogenic changes somewhat. Эти свойства сети можно задействовать, чтобы замедлить распространение эффектов возмущения через систему и потенциально отчасти защитить буферную сеть от антропогенных изменений.
It is possible that the microtubule network may have compensated for the absence of the intermediate network. Возможно, что сеть микротрубочек компенсировала отсутствие сети промежуточных филаментов.
Delay-tolerant networking (DTN) is an approach to computer network architecture that seeks to address the technical issues in heterogeneous networks that may lack continuous network connectivity. Delay-tolerant networking (DTN - сеть устойчивая к разрывам) - это новый подход к сетевой архитектуре компьютера, который направлен на решение технических вопросов в гетерогенных сетях, которые не имеют постоянного подключения к сети.
Melbourne's bus network consists of almost 300 routes which mainly service the outer suburbs and fill the gaps in the network between rail and tram services. Автобусная сеть Мельбурна состоит из примерно 300 маршрутов, которые в основном обслуживают удалённые пригороды и заполняют промежутки между железнодорожными и трамвайными линиями.
Electronic network of UNESCO Chairs in Africa and African virtual UNITWIN research training network Электронная сеть кафедр ЮНЕСКО в Африке и Африканская сеть виртуальных исследований и подготовки в рамках программы ЮНИТВИН
203 The TRAIN-X network is a UNDP-sponsored cooperative network of United Nations agency human resources development programmes, one of which is the TSC Programme. 203 Сеть «Трейн-экс» - это действующая под эгидой ПРООН сеть сотрудничества между программами учреждений Организации Объединенных Наций, посвященными развитию людских ресурсов, и ТСК является одной из таких программ.
Needs to rehabilitate and extend the network of existing stations and observatories and to modernize equipment and strengthen its hydromet network on the coastal zone. Необходимо реконструировать и расширить сеть существующих станций и обсерваторий, а также модернизировать оборудование и укрепить гидрометеорологическую сеть в прибрежной зоне.
The extension will make it possible to create in the region a network of connected routes belonging to the international E-road network. Удлинение позволит создать в регионе сеть связанных друг с другом маршрутов, входящих в международную сеть дорог категории Е.
It takes a network to beat a network. Сеть можно победить только создав сеть, противостоящую ей.