The network has been elected as regional focal point for North Africa in the Global Environment Facility NGO network. |
Сеть была избрана в качестве регионального координационного центра для Северной Африки в сети неправительственных организаций Глобального экологического фонда. |
This network connects local, national, regional and international flows of information on health through a network of virtual libraries. |
Эта сеть объединяет местные, национальные, региональные и международные потоки информации по вопросам охраны здоровья в рамках сети виртуальных библиотек. |
An Internet electronic communications network will service the network of National Participating Institutions with actual or remote Websites for each counterpart. |
Сеть национальных участвующих учреждений будет обслуживаться системой электронных коммуникаций на базе Интернета с использованием местных или удаленных веб-сайтов, создаваемых для каждого участника. |
The Department, assisted by its network of information centres, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners. |
При содействии своей сети информационных центров Департамент продолжает формировать и расширять сеть партнеров, занимающихся ретрансляцией передач. |
Since servers don't typically move around from network to network, only the domain profile is going to apply in the major of cases. |
Поскольку обычно серверы не перемещаются из сети в сеть, только профиль домена будет подходить в большинстве случаев. |
The front-end firewall uses the perimeter network between itself and the back-end firewall as its Internal network. |
Внешний брандмауэр использует сеть периметра между собой и внутренним брандмауэром в качестве внутренней сети. |
The term "free scale network" means that in a network there are no nodes with some typical number of communications. |
Термин «безмасштабная сеть» означает, что в сети нет узлов с некоторым типичным числом связей. |
The Dutch rail network is the busiest network in the entire world. |
Голландская железнодорожная сеть является самой загруженной в мире. |
We advise to set automatic network search mode on your phone - in this case phone will select network with best signal strength. |
Советуем установить на телефоне автоматический режим поиска сети. Благодаря этому телефон сможет выбирать сеть с самым лучшим уровнем сигнала. |
The governmental telecommunications network shall ensure confidentiality of the information transmitted over this network. |
Правительственная сеть электрической связи должна обеспечивать конфиденциальность информации, передаваемой по этой сети. |
Thus, all compounds in a cell are parts of an intricate biochemical network of reactions which is called metabolic network. |
Таким образом, все соединения в клетке являются частями сложной биохимической сети реакций, которая называется метаболическая сеть. |
The backbone satellite network would be the foundation for the development of a United Nations global telecommunications network. |
Основная спутниковая сеть заложит фундамент для создания глобальной сети электросвязи Организации Объединенных Наций. |
The Group agreed that the GSETT-3 network should be gradually modified to approach the envisaged IMS network. |
Группа согласилась, что сеть ТЭГНЭ-З должна постепенно модифицироваться и приближаться к предусматриваемой сети МСМ. |
The primary seismic network should be established before the auxiliary network. |
Первичная сейсмическая сеть должна быть создана раньше вспомогательной сети. |
The result will be a more responsive data network in the missions, providing users with reliable connectivity to the wide area network. |
Результатом этого станет более гибкая сеть передачи данных в миссиях, обеспечивающая надежную связь пользователей с глобальной сетью связи. |
The Department, assisted by its network of field offices, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners. |
Департамент при помощи своей сети отделений на местах продолжает укреплять и расширять сеть компаний-партнеров, обеспечивающих ретрансляцию. |
The regional police extranet communication network is connected to the vast Interpol network at its Headquarters at Lyons, France via Canberra. |
Региональная сеть внутренней связи полицейских служб поддерживает контакты с обширной сетью Интерпола в ее штаб-квартире в Лионе через Канберру. |
There are training seminars for the members of the network, as well as conferences introducing the regional network. |
Проводятся учебные семинары для членов сети, а также конференции, представляющие региональную сеть. |
Also, SADC, having its own mining network, was not keen to promote a network spanning other African regions. |
Кроме того, САДК, имеющее собственную сеть в горнодобывающем секторе, не было заинтересовано в содействии развитию сети, охватывающей другие африканские регионы. |
The Internet was originally designed as a military network that was based on a decentralized network architecture. |
Первоначально Интернет был задуман как сеть военного назначения с рассредоточенной архитектурой. |
Data on network availability was collected automatically through network monitoring tools and found that the network was up 99.8 per cent of the time. |
Сбор данных о доступности сети проводился автоматически с использованием инструментов оценки работы сети, в результате чего было обнаружено, что сеть функционировала 99,8 процента времени. |
If you have two network cards going to the same network, you can bond them together so your applications see just one interface but they really use both network cards. |
Если у вас есть две сетевых карты, выходящих в одну и ту же сеть, можно объединить их, так что ваши приложения увидят только один интерфейс, но реально будут пользоваться двумя сетевыми платами. |
The network number has a particular special value which means 'this network', for use by hosts which do not (yet) know their network number. |
Среди номеров сети было выделено специальное значение, которое означало «текущая сеть», для использования хостами которые (еще) не знают номер сети. |
In countries such as India and Bangladesh, the Cirrus network also serves as a local interbank network as well as an international network. |
В таких регионах, как Индия и Бангладеш, сеть Cirrus также служит в качестве местной сети и национальной межбанковской сети. |
An excellent example of such a network is the Ocean Data and Information Network for Africa, a pan-African network of 20 member States. |
Превосходным примером такой сети является Сеть океанических данных и информации для Африки - панафриканская сеть, объединяющая 20 государств-членов. |