CHUQ (the local hospital network) is the city's largest institutional employer, with more than 10,000 employees in 2007. |
CHUQ (местная сеть больниц) также является одним из крупнейших работодателей в городе, с более чем 10000 сотрудников в 2007 году. |
A network for all - now we help ourselves! |
Сеть для всех - сейчас мы помогаем себе! |
Such a network can originate when an FFD decides to create its own PAN and declare itself its coordinator, after choosing a unique PAN identifier. |
Такая сеть может возникнуть, когда FFD решает создать свою собственную персональную сеть (PAN) и объявить себя её координатором, после чего выбирается уникальный идентификатор для PAN. |
It is supposed to create a network of foot walking paths in it with zones for rest where it will possible to sit and admire the nature. |
В нем предполагается создать сеть пешеходных прогулочных дорожек с зонами для отдыха, где можно посидеть и полюбоваться природой. |
A network consisting of one wired and four radio-telemetered microphones was established, with his home in eastern Menlo Park becoming the command center. |
Была разработана сеть из одного проводного и четырёх радиотелеметрических микрофонов, а его дом в восточном Менло-Парк стал командным центром. |
Proximity distributes its products and services through a network of private sector agro-dealers and independent village-level agents that reaches approximately 80 percent of Myanmar's rural population. |
Proximity Designs распределяет свои продукты и услуги через сеть частных агро-дилеров и независимых агентов деревенского уровня, которые охватывают около 80 % сельского населения Мьянмы. |
This network was very informal, maintained in a spirit of mutual cooperation between systems owned by thousands of private companies, universities, and so on. |
Эта сеть была неофициальной, поддерживалась в духе взаимовыгодного сотрудничества между системами, принадлежавшим тысячам частных компаний, университетов и так далее. |
Each noble had his own lands, his own network of regional connections, and his own military force. |
У каждого дворянина были свои земли, своя собственная сеть региональных связей, и собственные военные силы. |
Because of its prominence in the Caribbean, a network of fortifications was built to protect the transports of gold and silver from the New World to Europe. |
Из-за его выдающегося положения в Карибском море была построена сеть укреплений, чтобы защитить перевозку золота и серебра из Нового Света в Европу. |
Detectors are more sensitive in some directions than others, which is one reason why it is beneficial to have a network of detectors. |
Однако детекторы более чувствительны в одних направлениях, чем в других, что является одной из причин, почему выгодно иметь сеть детекторов. |
The network is based on wireless Wi-Fi technology which does not require using the telephone or any other lines of connection based on wires. |
Сеть построена на беспроводной Wi-Fi технологии, которая не требует использования телефонных или каких либо других линий связи, основанных на проводах. |
South Africa enjoys high levels of international investment largely due to its world-class infrastructure: a modern transport network, low-cost and widely available energy and sophisticated telecommunications. |
У Южной Африки высокие уровни иностранных инвестиций в основном из-за инфраструктуры мирового класса: современная транспортная сеть, дешевая и широко распространенная энергия и сложные телекоммуникации. |
An extensive canal network, used for irrigation, has however also been discovered by H.-P. Francfort. |
Так же обнаружена обширная сеть каналов для орошения, её нашёл Н.-Р. Francfort. |
NAI is the largest independent network of real estate companies worldwide (280 offices in 40 countries) and currently one of the most successful. |
Компания «NAI» - независимая сеть компаний недвижимости во всем мире (280 офисов в 40 странах) и на данный момент является одной из наиболее успешных. |
This network is believed to have been used for irrigation in order to offset the unpredictable monsoon season and to also support the increasing population. |
Эта сеть, как полагают, была использована для орошения, с тем чтобы компенсировать непредсказуемый сезон дождей и также поддержать растущее население. |
Normally when you try to browse the network with XP Windwos expects a few seconds (many actually...) before you see something... |
Обычно, когда вы пытаетесь сканировать сеть с ХР Windwos ожидает несколько секунд (в настоящее время многие...) прежде чем вы видите что-то... |
One of the first directions in the charitable project is Good Lunch, a network of free meals places for the oldest old. |
Одно из первых направлений в рамках благотворительного проекта - «Добрый обед», сеть точек бесплатных обедов для людей почтенного возраста. |
Regional network currently amounts to more than 800 branches and outlets throughout Ukraine. |
грн. Сегодня региональная сеть насчитывает более 800 отделений по всей территории Украины. |
By 1933 American Airways operated a transcontinental route network serving 72 cities, mostly in the northeastern, midwestern, and southwestern United States. |
К 1933 году American Airways эксплуатировала трансконтинентальную маршрутную сеть, обслуживающую 72 города, в основном на северо-востоке, среднем западе и юго-западе США. |
In early 2003 New World helped introduce Superbank, a completely electronic banking network aimed at saving customers money. |
В начале 2003 года сеть New World участвовала в проекте Superbank - полностью электронной банковской сети, созданной в целях экономии денежных средств потребителей. |
These changes were put in place after the 2001 Denial-of-service attacks almost destroyed the network and left Undernet without the registered channel service bot for months. |
Эти изменения внесены после 2001 года, когда DoS-атаки практически разрушили сеть и оставили Undernet без регистрационного канала на месяц. |
In many regions of the world, governments maintain an electrical network called a power grid that connects a variety of generators together with users of their energy. |
Многие государства мира имеют электрическую сеть, называемую электроэнергетической системой, которая соединяет множество генераторов с потребителями энергии. |
ANA has an extensive domestic route network that covers the entirety of Japan, from Hokkaido in the north to Okinawa in the south. |
Внутренняя маршрутная сеть ANA покрывает всю Японию, от Хоккайдо на севере до Окинавы на юге. |
By February 2009, ranked Twitter the third most-used social network, based on their count of 6 million unique monthly visitors and 55 million monthly visits. |
В феврале 2009 года определила «Твиттер» как третью наиболее часто используемую социальную сеть, имеющую 6 млн уникальных посетителей в месяц и 55 млн ежемесячных посещений. |
It is based in London and has branches in Italy, Brazil, Japan, the Netherlands and a worldwide network of alumni in more than 115 countries. |
Организация базируется в Лондоне и имеет филиалы в Италии, Бразилии, Японии, Нидерландов и всемирную сеть выпускников в более чем 115 странах. |