Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Uzbekistan, too, has no network of experts preparing reports on the status of the environment within the country. В Узбекистане также не создана сеть экспертов по подготовке отчетов о состоянии окружающей среды республики.
Also during that period, the Subregional Resource Facility network was built up and strengthened, along with three global thematic centres. Кроме того, в течение этого периода была создана и укреплена сеть субрегиональных консультационных центров наряду с тремя глобальными тематическими центрами.
The monitoring network of EMEP had serious gaps in southern and eastern Europe. Сеть мониторинга ЕМЕП имеет серьезные пробелы в южной и восточной Европе.
A similar network to develop national polices and plans for IECD has been formed. Также создается аналогичная сеть для разработки национальных стратегий и планов в отношении КРДРВ.
The network will spread over all territorial administrative levels, at which energy and water resources are subject to governance. Сеть охватит все уровни административного управления территориями, в ведение которых входит управление энергетическими и водными ресурсами.
The heat transmission network and equipment operating on local coals is obsolete. Теплопроводная сеть и оборудование, работающие на местном угле, устарели.
Georgia privatized its energy distribution network in 1998 and since then has suffered from energy shortages. Грузия приватизировала свою сеть распределения энергии в 1998 году и с тех пор страдала от нехватки энергии.
Several government agencies have also built their own network of international cooperation in their areas of competence. Ряд государственных ведомств также создали свою собственную сеть международного сотрудничества в сфере своей компетенции.
This network could thus respond instantly to the need to combat terrorism. Эта сеть должна мгновенно срабатывать при необходимости противостоять терроризму.
MoC's transmission network comprised cables and fibres, including coaxial cables, and microwave links. Ретрансляционная сеть МС состояла из обычного и волоконно-оптического кабеля, включая коаксиальный кабель и радиорелейные линии.
In the context of this agreement, a network of publishers from various States has been set up. В рамках этого соглашения была создана сеть издательств из разных стран.
At the international level, the CSTD should disseminate information via this newly established network of national coordinating bodies. На международном уровне КНТР должна будет распространять информацию через эту новую сеть национальных координационных органов.
The network is extensive from a global perspective but there are many gaps at the national level. Несмотря на то, что с глобальной точки зрения эта сеть представляется обширной, на национальном уровне в ней есть немало пробелов.
In fact, there now exists a network of cooperation going far beyond security matters in their narrow, traditional sense. Фактически, сейчас существует сеть сотрудничества, выходящего далеко за рамки вопросов безопасности в их узком, традиционном смысле.
The problem has reached such proportions that, in 1999, Tehran and other cities established a network of shelters. Эта проблема приняла такие масштабы, что в 1999 году в Тегеране и в других крупных городах была создана сеть приютов.
During its early phase, the Partnership functioned as a loose network of stakeholders for developing and maintaining shared visions and objectives. На своем начальном этапе Партнерство функционировало как свободная сеть участников, заинтересованных в том, чтобы выработать и отстаивать общие концепции и цели.
AGC railway lines that are already contained in the present AGTC network are indicated in bold font. Железнодорожные линии СМЖЛ, которые уже включены в нынешнюю сеть СЛКП, выделены жирным шрифтом.
The network of associate and affiliate institutes was also contacted in that regard. В связи с этим была оповещена также и сеть ассоциированных и присоединившихся учреждений.
The network provides support to Governments, mainly for strategy formulation for a specific sector and policy-based lending. Эта сеть оказывает поддержку правительствам, прежде всего в вопросах выработки стратегий для конкретных секторов и обеспечения кредитования с опорой на политику.
On the basis of analysis of the problem outlined above and the opportunities identified, a network for its phased resolution is presented below. На основе вышеприведенного анализа проблемы и выявленных возможностей ниже описывается сеть, предназначенная для ее поэтапного решения.
All waterways with a CEMT classification of IV or higher fall under the network. В эту сеть входят все водные пути, относящиеся к классам IV и выше по классификации ЕКМТ.
Third-party access - competitors' legal entitlement to use the transmission network - was regarded by the experts as precondition for creating competitive cross-border energy markets. Доступ третьих сторон - право конкурентов использовать сеть электропередачи - был назван экспертами в качестве предварительного условия для создания конкурентоспособных транснациональных энергетических рынков.
This network could develop linkages with the formal financial sector and among individual MFIs. Эта сеть могла бы способствовать развитию связей с формальным финансовым сектором и между отдельными УМФ.
Eastern Europe was the second regional network, launched in 2003 in Bucharest. В Восточной Европе в 2003 году была создана вторая региональная сеть.
Approximately 80% are moved on the main lines included in AGC network. Около 80% опасных грузов перевезено по основным линиям, включенным в сеть СМЖЛ.