| The Institute mobilizes a wide network of space partners worldwide. | Институт использует широкую сеть космических партнеров всего мира. |
| All Western and some Eastern European countries belong to this network. | Все западно- и некоторые восточноевропейские страны входят в эту Сеть. |
| It will establish an expanded and enhanced network of energy efficiency managers for value-added information transfers on policy reforms, financing and energy management. | На его основе будет создана широкая и надежная сеть из менеджеров по вопросам энергоэффективности для передачи ценной информации о политических реформах, финансировании и управлении энергетикой. |
| Primary schooling must be supported by an adequate network to promote health in minors who have suffered traumas. | Начальное школьное обучение должна дополнять надлежащая сеть учреждений по укреплению здоровья несовершеннолетних, получивших травмы. |
| The network helps to strengthen links with the international organizations and to open up new ways of cooperation. | Сеть организаций помогает укреплять связи с международными организациями и налаживать новые формы сотрудничества. |
| It had also established a national NGO network to share information about GMOs... | Она также создала национальную сеть НПО для обмена информацией о ГИО. |
| In the course of investigations, the Judicial Police uncovered a network involved in producing false travel documents within the immigration services. | В ходе расследования полиция вскрыла целую сеть, которая занималась изготовлением поддельных проездных документов, орудуя в рамках иммиграционных служб. |
| Rather, each region should develop a network to suit local needs and priorities. | Каждому региону следовало бы создать собственную сеть, которая отвечала бы местным потребностям и приоритетам. |
| The network will include a series of hubs. | Сеть будет включать ряд координационных центров. |
| A more comprehensive network of BITs, including with countries emerging as potential sources of FDI, should be negotiated and ratified. | Необходимо подписать и ратифицировать ДИД, которые сформируют более обширную сеть, в том числе с охватом стран, становящихся потенциальными источниками ПИИ. |
| IASP manages a very active network of science and technology park managers and professionals. | Ассоциация создала весьма активную сеть менеджеров и специалистов научно-технологических парков. |
| This network fostered interregional collaboration aimed at enhancing economic growth within the knowledge economy. | Сеть способствует межрегиональному сотрудничеству, направленному на повышение экономического роста в рамках экономики знаний. |
| A network of seven genetic nurseries ensured that the varieties were available for interested persons. | Сеть из семи питомников обеспечивает доступность этих разновидностей для заинтересованных лиц. |
| Globally, ADRA is organized as a network of Non-Governmental Organizations (NGOs). | С глобальной точки зрения ААРП представляет собой сеть неправительственных организаций. |
| Women (and men) were given free legal advice through a network of volunteer lawyers. | Женщины (и мужчины) получают бесплатные юридические консультации через сеть добровольных адвокатов. |
| Following the presentation, the civil society network prepared the Alternate Report for the United Nations Committee. | После презентации сеть гражданского общества подготовила аналогичный доклад для представления Комитету Организации Объединенных Наций. |
| In the past four years, 2005-2008, GCI has expanded its network and consolidated many of its programs. | За истекшие четыре года (2005 - 2008 годы) МЗК расширил свою сеть и консолидировал многие программы. |
| Energy: A number of clean energy-related activities have been promoted by the Green Cross network. | Энергетика: сеть Зеленого Креста поддерживает ряд мероприятий, связанных с получением чистой энергии. |
| The RCEN International Programme is a network of Canadian NGOs engaged in international work. | Международная программа КПС представляет собой сеть канадских неправительственных организаций, участвующих в международной деятельности. |
| The MiRA Centre also has a broader network within the schools, and our school campaign is very successful. | Кроме того, Центр МиРА имеет более широкую сеть в школах, и наша школьная кампания является весьма успешной. |
| In the 2008-2009 school year the network of higher education institutions comprised 881 institutions at all levels of accreditation. | В 2008/09 учебном году сеть высших учебных заведений составляла 881 заведение всех уровней аккредитации. |
| The network of boarding schools was also extended. | Кроме того, была расширена сеть школ-интернатов. |
| A complex network of institutions was created with a view to implementing the Strategy. | В целях осуществления Стратегии была создана сложная сеть учреждений. |
| It supported a network of schools offering a range of services to Roma pupils. | Программа поддерживает сеть школ, предоставляющих целый спектр услуг учащимся из числа рома. |
| In the network, seven governmental authorities and companies are represented through their officials in charge of equal treatment and diversity issues. | В эту сеть входят семь правительственных учреждений и компаний, которые представлены сотрудниками, занимающимися вопросами равного обращения и разнообразия. |