Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
The network also provided these countries with components, and in some cases, with complete centrifuges. Сеть также поставляла этим странам компоненты, а в некоторых случаях и готовые центрифуги.
Governments around the world worked closely with us to unravel the Khan network, and to put an end to his criminal enterprise. Чтобы распутать сеть Хана и положить конец его преступному бизнесу, с нами тесно сотрудничали правительства всего мира.
A network of nuclear proliferation has been exposed, thus adding a new dimension to the basket of threats to international peace and security. Была разоблачена сеть ядерного распространения, что добавило новое измерение к букету угроз международному миру и безопасности.
The network of secondary schools comprises both public and private secondary schools. Сеть средних школ включает как государственные, так и частные средние школы.
The network does not cover the entire country uniformly. Дорожная сеть развита неравномерно в разных регионах страны.
This has resulted in an extensive network of theatres, two opera houses and four symphony orchestras. Благодаря этому создана широкая сеть театров, работают две оперы и четыре симфонических оркестра.
Uzbekistan has established a reliable astronomical network for studying the climatology of the region. В Республике создана опорная астрономическая сеть для изучения климотологии края.
At the regional bureau level, a network of emergency preparedness officers and focal points was created. На уровне регионального бюро была создана сеть из числа сотрудников и координаторов по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям.
It also tapped its extensive network to involve other stakeholders from the private sector and civil society in the preparatory process. Она также задействовала свою обширную сеть для привлечения к подготовительному процессу других заинтересованных субъектов из частного сектора и гражданского общества.
The NGOs in India form a very large network and work in cooperation with Government and in collaboration with the Corporate Sector. Неправительственные организации в Индии составляют весьма обширную сеть и работают в сотрудничестве с правительством и корпоративным сектором.
The Evaluation Office disseminates evaluation-related information via the network of focal points and holds intranet "e-conferences" with them. Управление оценки распространяет касающуюся оценки информацию через сеть координаторов по оценке и проводит с ними «электронные конференции» в Интранете.
EMEP was recognized by GAW as a contributing network. ЕМЕП рассматривается ГСА как сотрудничающая сеть.
The EMEP network needs to be revised in order to serve the developing needs of the Convention. Для того чтобы сеть ЕМЕП могла обслуживать меняющиеся потребности исполнителей Конвенции, в нее необходимо периодически вносить изменения.
Further model development and validation were limited by the lack of observational data, so the monitoring network should be strengthened. Дальнейшая разработка и обоснование модели сдерживается отсутствием данных наблюдений, и в этой связи следует укрепить сеть мониторинга.
The network contributes to the implementation of the work programme, notably area 4, social and cultural aspects of forestry. Сеть содействует осуществлению программы работы, в частности в области 4, социальные и культурные аспекты лесного хозяйства.
An informal, time limited Joint FAO/ECE/ILO experts network was set up to implement sustainable forest management. В целях содействия обеспечению устойчивого лесопользования была создана неофициальная Совместная сеть экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ, деятельность которой будет ограничена во времени.
The Committee strongly recommends that the State party extend the network of affordable, accessible and available childcare services. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику расширить сеть недорогих, доступных и приемлемых услуг по уходу за детьми.
Alberta has a network of over 150 monitoring stations run by government, industry and multi-stakeholder groups. В Альберте имеется сеть, насчитывающая свыше 150 станций мониторинга, работу которых обеспечивают государственные организации, промышленные предприятия и различные ассоциации.
The NBCC network has become a leader in designing and delivering customized training programs for specific companies or groups. Сеть ОКНБ стала лидером в разработке и осуществлении специализированных программ профессионального обучения для конкретных компаний или групп.
The network works in partnership with Terre des Hommes organisations in Spain and in the Netherlands. Сеть поддерживает партнерские связи с организациями «Земля людей» в Испании и Нидерландах.
Sometimes, the network also hosts conferences in the United States when these other organizations are here. Иногда сеть проводит также конференции в Соединенных Штатах Америки, когда там находятся другие организации.
The network of specialized institutions in the system of administration of justice for juveniles was expanded in the period under review. За отчетный период расширилась сеть специализированных учреждений системы правосудия для несовершеннолетних.
The network of open special establishments for education and upbringing is gradually being expanded. Постепенно развивается сеть специальных учебно-воспитательных учреждений открытого типа.
UNCDF would assist in building local strategic partnerships through its network of CGAP member donors and other investors. ФКРООН будет оказывать содействие в налаживании стратегических партнерских связей на местном уровне, действуя через свою сеть доноров, представленных в КГОПБСН, и других инвесторов.
The database is accessible through a network of national statistical web sites. Доступ к этой базе данных осуществляется через сеть национальных статистических веб-сайтов.