Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
UNECE/FAO, ILO, Joint Expert network, stakeholders ЕЭК ООН/ФАО, МОТ, Совместная сеть экспертов, заинтересованные стороны
The comprehensive network will ensure full coverage of the EU and accessibility of all regions. Расширенная сеть должна обеспечить полное покрытие ЕС и доступность всех регионов.
Elaboration of contingent proposals on modifications of the TER Master Plan Revision backbone network; разработка возможных предложений по изменениям для внесения в магистральную сеть, определенную в пересмотренном Генеральном плане ТЕЖ;
The network consists of representatives from 81 Member States and has deployed over 213 missions. В состав Сети входят представители 81 государства-члена; к настоящему моменту Сеть направила на места более 213 миссий.
Under UNECE leadership the project had established a strong network and developed active cooperation among all UN RCs. Под руководством ЕЭК ООН при реализации проекта была создана мощная сеть контактов и налажено активное сотрудничество между всеми РК ООН.
RAILPOL has created a virtual network to ensure a constant flow of information in respect to national and international cross-border issues. РЕЙЛПОЛ создала виртуальную сеть, с тем чтобы обеспечить постоянный поток информации по национальным и международным трансграничным вопросам.
Police authorities in all member countries take an active part in the exchange of police information via this network. Полицейские власти во всех странах-членах принимают активное участие в обмене полицейской информацией через эту сеть.
UNEP is using its network to share relevant information on the Regular Process. ЮНЕП использует свою сеть для обмена актуальной информацией о регулярном процессе.
A United Nations system private sector focal points network has been formalized to foster more interaction on key issues between the annual meetings. Была официально создана Сеть координаторов работы с частным сектором в системе Организации Объединенных Наций, чтобы способствовать взаимодействию по ключевым вопросам в периоды между ежегодными встречами.
During his tenure, Mr. Sampaio developed a functional framework for action, an initial agenda for activities and a network of stakeholders. За время своей работы г-н Сампаю разработал функциональную основу для действий, подготовил первоначальную программу деятельности и создал сеть партнеров.
In addition, IMO indicated that the London Convention and Protocol had a network of partnerships with contracting parties, NGOs and industry. Кроме того, ИМО сообщила, что в рамках осуществления Лондонской конвенции и Лондонского протокола действует партнерская сеть с участием договаривающихся сторон, неправительственных организаций и промышленных кругов.
Paris thus has a strong network of interpreters and translators. Соответственно, в Париже имеется обширная сеть устных и письменных переводчиков.
Its network of high-speed train, the second largest in Europe, connects to 20 European capitals. Сеть скоростных поездов является второй по величине в Европе и соединяет Париж с 20 европейскими столицами.
The network of national correspondents initiated its mandate on the first day of the forty-fifth session of the Commission, in 2012. Сеть национальных корреспондентов получила свой мандат в первый день работы сорок пятой сессии Комиссии в 2012 году.
The network is currently composed of 64 correspondents representing 31 countries. В настоящее время сеть состоит из 64 корреспондентов, представляющих 31 страну.
CNN network: British journalist Dominic Robertson Сеть «Си-Эн-Эн» и британский журналист Доминик Робертсон
American CBS News network and British journalist Elizabeth Palmer Американская сеть «Си-Би-Эс ньюс» и британский журналист Элизабет Палмер
Makoto Sasaki of the Japanese network Fuji, 13 December. Макото Сосаки, японская сеть «Фуджи», 13 декабря.
Unless a network of sites was provided, Travellers' tradition of nomadism would remain under threat. Если не будет создана сеть обустроенных участков, их кочевая традиция будет оставаться под угрозой.
The centres brought together a number of immigration-related services and were enhanced by a network of cultural mediators representing different immigrant communities. В этих центрах размещены несколько имеющих отношение к иммиграции служб, и их работу дополняет сеть культурных посредников, представляющих различные общины иммигрантов.
Helpline 79. The Committee notes the existence of a helpline for children managed by a network of civil society organizations. Комитет отмечает наличие телефонной линии экстренной помощи детям, работой которой руководит сеть организаций гражданского общества.
The country has set up a network of organizations that care for disabled children and their families. В стране создана сеть организаций, направленных на оказание помощи детям инвалидам и их семьям.
State bodies cooperate closely with a network of NGOs working to protect and promote various human rights. В стране в тесном взаимодействии с государственными органами также действует сеть неправительственных организаций, занимающихся защитой и поощрением отдельных видов прав человека.
The Group has observed the existence of a military-economic network entrenched in the Ivorian Administration. Группа отметила, что в структуре ивуарийской администрации существует глубоко укоренившаяся военно-экономическая сеть.
This initiative would be carried out with a regional network of religious leaders against LRA. Данная инициатива будет осуществляться с опорой на региональную сеть религиозных лидеров, выступающих против ЛРА.