Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Crucial coordination and in-country logistical support for OHCHR's projects are traditionally provided by UNDP through its network of field offices. Необходимая координация и материально-техническая поддержка проектов УВКПЧ на уровне стран традиционно обеспечиваются ПРООН через сеть ее отделений на местах.
The Fund's new independent data centre and expanded network provides links to all United Nations organizations and specialized agencies. Новый независимый центр данных Фонда и расширенная сеть обеспечивают связь со всеми организациями системы Организации Объединенных Наций и специализированными учреждениями.
Has a network of surface and upper air meteorological observation stations. Имеет сеть метеорологических станций наблюдения за поверхностью Земли и верхними слоями атмосферы.
NOAA also has a surface radiation budget network. НУОА также имеет сеть по контролю за поверхностной радиацией.
The UV radiation network is maintained by the Department of Agriculture, the EPA and the National Science Foundation. Сеть мониторинга за ультрафиолетовым излучением находится в ведении министерства сельского хозяйства, ЭПА и Национального научного фонда.
Africa could create a network of such industries for the processing of local raw materials under truly competitive conditions. В Африке можно создать сеть та-ких предприятий по переработке местного сырья в условиях реальной конкуренции.
A national network of climate observing systems and a comprehensive climate data management system is operational. Функционирует национальная сеть систем наблюдения за климатом и комплексная система управления климатическими данными.
An effective network of service facilities and infrastructure was established. Была налажена эффективная сеть и инфраструктура различных видов обслуживания населения.
Some delegations suggested strengthening the international monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. Некоторые делегации предложили усилить международную сеть мониторинга, контроля и наблюдения и настоятельно призвать государства к рассмотрению возможности участия в ней.
The system should consider including scientific and technical information into the network. В рамках системы следует рассмотреть вопрос о включении в сеть соответствующей научно-технической информации.
A regional transportation system network of 4700 kms in length is incorporated in approximately 180 settlements. Дорожная сеть, по которой осуществляются региональные перевозки, протяженностью 4700 км, обслуживает приблизительно 180 населенных пунктов.
The network has increased its regional and country-based trade points to 60, covering 117 countries in all regions. Число региональных и страновых центров по вопросам торговли, входящих в эту сеть, увеличилось до 60, и в настоящее время она охватывает 117 стран всех регионов.
The network has become an important platform for small island developing States in all the regions to share information and exchange experiences. Эта сеть стала для малых островных развивающихся государств во всех регионах важным механизмом, с помощью которого они делятся информацией и обмениваются опытом.
A 24-hour security network has been established in all five major headquarters areas. Во всех пяти основных штаб-квартирах в целях обеспечения безопасности создана работающая круглосуточно сеть связи.
The National Coordinating Body is currently working on the possibilities of establishing its own information centre which will network with existing centres. В настоящее время Национальный координационный орган прорабатывает возможности создания своего собственного информационного центра, который будет объединен в сеть с существующими центрами.
The programme will also facilitate and stimulate interregional exchanges through a network of academic institutions devoted to training and research on trade issues. Программа будет также содействовать и поощрять межрегиональные обмены через сеть научных учреждений, занимающихся подготовкой кадров и научными исследованиями по вопросам торговли.
The network and its components are also compliant. Сеть и ее компоненты также соответствуют указанным требованиям.
In addition, clandestine by nature, trafficking operates via a network of known entities. Кроме того, будучи тайным по своему характеру, незаконный оборот осуществляется через сеть известных организаций.
BSEC has been developing a comprehensive network of international relations. ЧЭС развивает всеобъемлющую сеть международных отношений.
It is anticipated that additional telecommunication links would also be established with other member organizations, through a virtual private network. Ожидается, что через виртуальную частную сеть будет также установлена дополнительная телекоммуникационная связь с другими организациями - членами Фонда.
In 1998, the network was extended to include field offices. В 1998 году такая сеть была расширена путем включения в нее периферийных отделений.
A basic VHF repeater network will be used for general operations, such as administrative support and general logistics. Базовая сеть УВЧ-ретрансляторов будет использоваться при выполнении общих задач, например административного и общего материально-технического обеспечения.
Habitat has developed a best practices and local leadership global network and electronic database that incorporates good examples of gender mainstreaming. Хабитат создал глобальную сеть и электронную базу данных о передовом опыте и обеспечении руководства на местах, в которой содержатся наглядные примеры учета гендерной проблематики.
Nigeria created a network with banks and insurance companies to broker the payment of pensioners' monthly stipends. Нигерия создала сеть банков и страховых компаний для оказания посреднических услуг по выплате пенсионерам ежемесячных пособий.
A network of non-governmental organization partners has been developed under this initiative. В рамках этой инициативы была создана сеть партнеров из числа неправительственных организаций.