| I wanted to send an encoded databurst directly from the outpost to the secure network in my lab, while the Gate was active. | Я хотел послать закодированные данные непосредственно с заставы в безопасную сеть моей лаборатории, пока врата активны. |
| When we first met, I told you that Intelligence was a vast network. | Когда мы впервые встретились, я тебе сказала, что разведка - это огромная сеть. |
| Well, a closed network on itself. | Закрытая сеть - это вещь в себе. |
| No, shut down his network access. | Нет, нужно закрыть ему доступ в сеть. |
| It is now a network instead of a perfect tree. | Теперь это сеть, а не идеальное дерево. |
| This is the TNC network which we analyzed. | Вот такую сеть ТНК мы проанализировали. |
| This is a network designed to recognize faces, to distinguish one face from another. | Эта сеть создана, чтобы распознавать лица и отличать одно лицо от другого. |
| This is a network that is designed to categorize all sorts of different objects - man-made structures, animals... | Эта сеть которая разработана, чтобы категоризировать самые различные объекты - искусственные сооружения, животных... |
| It's an open network, everybody is sharing. | Это открытая сеть Все деляться информацией. |
| It's a second parallel network of vessels that extends throughout the body. | Это вторая параллельная сеть сосудов, проходящая через всё тело. |
| And it's a huge network of underground rivers, channels, big rooms, extremely deep shafts. | Это огромная сеть подводных рек, каналов, больших залов, чрезвычайно глубоких шахт. |
| I'll own Evil Corp's network, applications, everything. | Вся сеть Корпорации Зла, все приложения, все. |
| Now, this guy won't help us get on the FBI network. | Этот парень не поможет нам залезть в сеть ФБР. |
| Mattie, hack the global uplink network, push the code to all units. | Матти, взломай спутниковую сеть, передай код всем. |
| And this means the soil below has a healthy fungal network. | А это означает, что под почвой находится здоровая грибная сеть. |
| But at the heart of this, is the offshore banking network. | Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть. |
| Thanks to you, our nation's communications network remains secure. | Благодаря вам, сеть связи нашей страны в безопасности. |
| There's also a wireless network in the car, which can be reached from many different ways. | Но есть внутри этой машины ещё и беспроводная сеть, в которую можно войти множеством разных способов. |
| We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. | Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов. |
| No, actually, it's a network of connected arteries. | Нет, на самом деле, это сеть связанных артерий. |
| I infiltrated their left cerebral hemispheres with nanoprobes and created a new interlink network - one that they couldn't resist. | Я ввела в их левое мозговое полушарие нанозонды и создала новую тесно связанную сеть - ту, которой они не могли сопротивляться. |
| There's a network of corrupt police officers doing the bidding of organised crime. | Существует сеть продажных офицеров полиции, предоставляющих свои услуги организованной преступности. |
| He's using a private network to bounce the signal all over the country. | Он использует частную сеть, чтобы отразить сигнал по всей стране. |
| This one's his corporate account with a massive firewall, but this personal network is begging for my attention. | На одной корпоративный аккаунт и хороший фаервол. но его личная сеть привлекла моё внимание. |
| Of course, we'd need to build a network of them and launch them into orbit. | Конечно, нужно создать целую сеть спутников и запустить их на орбиту. |