I wanted to send an encoded databurst directly from the outpost to the secure network in my lab, while the Gate was active. |
Я хотел послать закодированные данные непосредственно с заставы в безопасную сеть моей лаборатории, пока врата активны. |
When we first met, I told you that Intelligence was a vast network. |
Когда мы впервые встретились, я тебе сказала, что разведка - это огромная сеть. |
Well, a closed network on itself. |
Закрытая сеть - это вещь в себе. |
No, shut down his network access. |
Нет, нужно закрыть ему доступ в сеть. |
It is now a network instead of a perfect tree. |
Теперь это сеть, а не идеальное дерево. |
This is the TNC network which we analyzed. |
Вот такую сеть ТНК мы проанализировали. |
This is a network designed to recognize faces, to distinguish one face from another. |
Эта сеть создана, чтобы распознавать лица и отличать одно лицо от другого. |
This is a network that is designed to categorize all sorts of different objects - man-made structures, animals... |
Эта сеть которая разработана, чтобы категоризировать самые различные объекты - искусственные сооружения, животных... |
It's an open network, everybody is sharing. |
Это открытая сеть Все деляться информацией. |
It's a second parallel network of vessels that extends throughout the body. |
Это вторая параллельная сеть сосудов, проходящая через всё тело. |
And it's a huge network of underground rivers, channels, big rooms, extremely deep shafts. |
Это огромная сеть подводных рек, каналов, больших залов, чрезвычайно глубоких шахт. |
I'll own Evil Corp's network, applications, everything. |
Вся сеть Корпорации Зла, все приложения, все. |
Now, this guy won't help us get on the FBI network. |
Этот парень не поможет нам залезть в сеть ФБР. |
Mattie, hack the global uplink network, push the code to all units. |
Матти, взломай спутниковую сеть, передай код всем. |
And this means the soil below has a healthy fungal network. |
А это означает, что под почвой находится здоровая грибная сеть. |
But at the heart of this, is the offshore banking network. |
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть. |
Thanks to you, our nation's communications network remains secure. |
Благодаря вам, сеть связи нашей страны в безопасности. |
There's also a wireless network in the car, which can be reached from many different ways. |
Но есть внутри этой машины ещё и беспроводная сеть, в которую можно войти множеством разных способов. |
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. |
Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов. |
No, actually, it's a network of connected arteries. |
Нет, на самом деле, это сеть связанных артерий. |
I infiltrated their left cerebral hemispheres with nanoprobes and created a new interlink network - one that they couldn't resist. |
Я ввела в их левое мозговое полушарие нанозонды и создала новую тесно связанную сеть - ту, которой они не могли сопротивляться. |
There's a network of corrupt police officers doing the bidding of organised crime. |
Существует сеть продажных офицеров полиции, предоставляющих свои услуги организованной преступности. |
He's using a private network to bounce the signal all over the country. |
Он использует частную сеть, чтобы отразить сигнал по всей стране. |
This one's his corporate account with a massive firewall, but this personal network is begging for my attention. |
На одной корпоративный аккаунт и хороший фаервол. но его личная сеть привлекла моё внимание. |
Of course, we'd need to build a network of them and launch them into orbit. |
Конечно, нужно создать целую сеть спутников и запустить их на орбиту. |