| It's an ultra-flexible, automated logistics network. | Это ультрагибкая, автоматизированная сеть доставки. |
| You know, it's not too late to cast about your social network for a companion for the evening. | Ещё не поздно раскинуть социальную сеть в поисках компаньона на вечер. |
| I have to get into his home network. | Я должна проникнуть в его домашнюю сеть. |
| You had a successful drug network that you kept under the radar for years. | У тебя была успешная сеть сбыта наркотиков, которую ты годами скрывала. |
| If you do that, you'll trigger a security protocol that will scramble my entire neural network. | Если вы это сделаете, то запустится протокол безопасности, который зашифрует всю мою нейронную сеть. |
| Well, that's quite a communications network you got going there. | Что ж. Отличная сеть коммуникации тут у нас. |
| They are a network of small computing machines, working in networks. | Они представляют собой сеть маленьких вычислительных машин, которые работают в комплексе. |
| They also have their own news network on YouTube with 36,000 viewers at the moment. | Так же у них есть собственная новостная сеть на YouTube, у которой на данный момент 36000 подписчиков. |
| And you get a network that looks like this. | Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так. |
| The device we're working on, it could disorient him or maybe even interrupt his network. | Устройство, над которым мы работаем могло бы дезориентировать его или даже разрушить его сеть связи. |
| We have a network for grateful living, and it has mushroomed. | У нас есть сеть для благодарной жизни, и она быстро разрослась. |
| Some countries, such as Poland, are building an information network of databases to provide up-to-date information needed by small businesses. | Некоторые страны, например Польша, создают информационную сеть на основе баз данных для предоставления мелким предприятиям необходимой им последней информации. |
| Now it seems he's hacked a very sensitive network. | Теперь, похоже, он взломал очень секретную сеть. |
| The Pentagon's network is air-gapped to make it impregnable. | Сеть Пентагона физически изолирована для обеспечения неуязвимости. |
| We are trying to establish a nationwide network aimed at mobilizing basic community-level forces and the private sector in the fight against drugs. | Мы пытаемся создать национальную сеть, направленную на мобилизацию основных сил в обществе и частного сектора на борьбу с наркотиками. |
| To this end we need to create a network of shared instruments and of mutual investigative and legal assistance. | С этой целью нам нужно создать рабочую сеть совместных документов и взаимной следственной и юридической помощи. |
| Throughout the country - at the regional and local levels - we have a network of assistance resources. | По всей стране - на региональном и местном уровнях - существует сеть средств для оказания помощи. |
| To expose Abu Nazir's network here in America. | Разоблачить сеть Абу Назира, здесь в Америке. |
| The Programme has acquired a critical mass of technical expertise at headquarters and a stronger field office network to carry out mandated activities. | Программа обзавелась необходимым количеством технических экспертов в штаб-квартире и укрепила сеть местных отделений для выполнения порученной деятельности. |
| Through this effort can be developed an expanding network for information-sharing, policy development and programme cooperation in democratization support. | Благодаря этой работе можно создать широкую сеть для обмена информацией, разработки политики и сотрудничества по программам в поддержку процесса демократизации. |
| The network of multinational corporations has expanded to the extent that transactions between their subsidiaries account for one quarter of world trade. | Сеть многонациональных корпораций расширилась до такой степени, что операции между их филиалами составляют четверть мировой торговли. |
| A national network for environmental data from northern regions is being established, and ARR is heavily involved in the planning process. | В настоящее время создается национальная сеть сбора экологических данных о северных районах, и АРР принимает весьма активное участие в процессе планирования. |
| The network currently includes Burundi, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia. | В настоящее время эта сеть охватывает Бурунди, Замбию, Объединенную Республику Танзания, Руанду и Уганду. |
| In this regard, it had created a European network of technology transfer information. | В этой связи оно создало Европейскую информационную сеть передачи технологий. |
| Participants stressed that for some regions, the existing ground reception network for Earth observation from space was often not adequate. | Участники Симпозиума особо подчеркивали, что действующая сеть наземных станций приема из космоса данных наблюдений за поверхностью Земли оказалась неспособной обеспечить потребности ряда регионов. |