Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Care is provided by a network of health services that includes: Медицинским обслуживанием занимается сеть медицинских учреждений, которая включает в себя:
In line with the UNESCO's goal of Education for All by 2015, the Distance Learning Foundation has created a regional network of learning. В соответствии с целью ЮНЕСКО "Образование для всех", которая должна быть достигнута к 2015 году, Фонд дистанционного образования создал региональную сеть обучения.
A national network of social service centres has also been created to provide comprehensive care for the elderly to further their physical, psychological and social well-being. Кроме того, на национальном уровне была создана сеть центров социальных услуг, призванных оказывать всестороннюю помощь пожилым людям с целью обеспечения их физического, психологического и социального благополучия.
Similarly, there is an extensive network of health services, providing training, guidance and information about contraception for the exercise of free but informed reproductive rights. Кроме того, имеется широкая сеть медицинских служб, содействующих обучению, консультированию и информированию в отношении противозачаточных средств для свободного и в то же время осознанного пользования правами в области репродуктивного здоровья.
The organization's global network responded with enthusiasm to the invitation to commemorate this day by organizing a diverse range of scientific and cultural activities for promoting sustainable development and achieving the Millennium Development Goals. Глобальная сеть организации с энтузиазмом откликнулась на предложение отмечать этот день с помощью проведения разнообразных научных и культурных мероприятий, способствующих устойчивому развитию и достижению Целей развития тысячелетия.
This network of 70 centres in 34 municipalities provides access to digital and educational resources in order to bridge the digital divide in Mexico. Эта сеть, состоящая из 70 центров в 34 муниципалитетах, предоставляет доступ к цифровым образовательным ресурсам в целях преодоления в Мексике цифрового разрыва.
The so-called primary care system is comprised of the network of general practitioners for adults, for children and adolescents, the outpatients' gynaecologists and dentists. Так называемая система базового медицинского обслуживания включает сеть врачей-терапевтов для взрослых, детей и подростков, гинекологов, ведущих амбулаторный прием, и стоматологов.
There is a network of both inpatient and outpatient treatment facilities and facilities reducing harm to drug users in the Czech Republic. В Чешской Республике действует сеть как стационарных, так и амбулаторных лечебных заведений и учреждений по ослаблению вредных последствий для потребителей наркотиков.
Advice and service network for promoting the well-being and health of older people Сеть консультативной помощи и обслуживания по улучшению благосостояния и здоровья пожилых людей
Moreover, OKANA in cooperation with the local communities runs and supervises scientifically the Prevention Centres network (71 Prevention Centers) all over Greece. Кроме того, ОКАНА в сотрудничестве с местными общинами обслуживает сеть профилактических центров (71 профилактический центр), расположенных по всей Греции, и осуществляет научный контроль за их деятельностью.
There are 21 pre-school institutions in Montenegro, with the network comprising 91 educational units in which there are 414 educational groups. В Черногории имеется 21 дошкольное учреждение, которое включает сеть из 91 отделения, насчитывающего 414 воспитательных групп.
The network strategy will draw on the in-house experience of bringing together key stakeholders under a shared agenda, values, and a common goal. В своей стратегии сеть будет опираться на внутренний опыт объединения усилий ключевых заинтересованных сторон на основе совместной повестки дня и общих ценностей и целей.
Establish a national network of Members of Parliament and a parliamentary focal point on issues relating to the UNCCD, if not already in place. Создать национальную сеть парламентариев и парламентский координационный центр по вопросам, связанным с КБОООН, если они еще не существуют.
The network has made contributions in the following areas: Сеть внесла свой вклад в следующих областях:
In 2008, the network celebrated World Environment Day in cooperation with the Small Grants Programme of the Global Environment Facility, implemented by UNDP. В 2008 году сеть отметила Всемирный день окружающей среды совместно с Программой субсидирования малых проектов Глобального экологического фонда, осуществляемой ПРООН.
In 2010, the network again celebrated World Environment Day in cooperation with the National Supreme Council of Culture and the Small Grants Programme. В 2010 году сеть вновь отметила Всемирный день окружающей среды совместно с Национальным высшим советом по культуре и Программой субсидирования малых проектов.
In 2010 the network participated in the celebration of the United Nations Decade on Biodiversity (2011-2020). В 2010 году сеть приняла участие в праздновании Десятилетия биоразнообразия Организации Объединенных Наций (2011 - 2020 годы).
The environmental network of the organization also engaged representatives from the Provinces of the Anglican Communion on Goal 7 of the Millennium Development Goals. Кроме того, природоохранная сеть организации наладила взаимодействие с представителями провинций Объединения англиканских церквей в рамках достижения Цели 7 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Foundation has a broad contact network of human rights organizations in Africa, Latin America and Asia that work before the regional human rights mechanisms. Фонд имеет широкую контактную сеть правозащитных организаций в Африке, Латинской Америке и Азии, которые предпочитают использовать региональные правозащитные механизмы.
The UNIDO Strategic Planning Officer remarked that a network only makes sense, and remains sustainable, when a shared goal is at its centre. Сотрудник по стратегическому планированию ЮНИДО отметил, что существование сети имеет смысл и сеть стабильно используется лишь в том случае, если ее участники преследуют одну и ту же цель.
The organization expanded its service network and provides services to 15,000 drug users and family members each year and has more than 100 units throughout Greece. Организация расширила сеть своих служб и теперь ежегодно оказывает услуги 15 тысячам лиц, употребляющих наркотики, и членам их семей и располагает 100 отделениями по всей Греции.
The Caucasian Feminist Initiative continued to advocate for women's human rights and develop a network of organizations in all regions of Georgia and the South Caucasus. Кавказская феминистская инициатива продолжает отстаивать права женщин и создавать сеть организаций во всех регионах Грузии и Южного Кавказа.
The observatory network, comprising 44 organizations, is directed by the organization and covers eight states of the Bolivarian Republic of Venezuela. Сеть наблюдательного совета, в которую входят 44 организации, работает под руководством организации и охватывает восемь штатов Боливарианской Республики Венесуэла.
A new automatic air quality monitoring calibration laboratory had been launched, and an allergenic pollen monitoring network had been extended to 12 stations. Начала работу новая автоматическая лаборатория по калибровке средств мониторинга качества воздуха, а сеть мониторинга аллергенной пыльцы была расширена до 12 станций.
The environmental monitoring network has recently been expanded and currently embraces a larger area and a larger number of environmental topics. Сеть наблюдения и контроля над окружающей средой недавно была расширена и на данный момент охватывает более обширную территорию, а также более широкий спектр природоохранных тем.