Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Its network of regional support offices consisted of centres of expertise in the use of space technology in disaster management. Ее сеть региональных отделений поддержки состоит из центров экспертных знаний по использованию космических технологий для ликвидации последствий стихийных бедствий.
Informal cross-border network[s] among experts, etc, can be useful. Может быть полезной трансграничная сеть[и] среди экспертов и т.д.
The network currently has 45 members: 39 countries, States and jurisdictions and 6 international organizations. В настоящее время эта сеть насчитывает 45 членов: 39 стран, штатов и территорий и 6 международных организаций.
The network of United Nations information centres played a key role in implementing the Department's communications goals. Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций играла ключевую роль в достижении коммуникационных целей Департамента.
Second, the network would assist UNITAR in reformulating its research mandate on training and capacity-development methodologies. Во-вторых, сеть этих учреждений окажет ЮНИТАР помощь в переформулировании его научно-исследовательского мандата на разработку методологий подготовки кадров и развития потенциала.
The electronic manifestation of this network is portal. Эта сеть представлена в электронном виде на портале.
The participants have now been organized into an informal network, Ombudsmen and Mediators of the United Nations and related international organizations. Участники в настоящее время входят в неформальную сеть омбудсменов и посредников Организации Объединенных Наций и связанных с ней международных организаций.
However, the network deemed it necessary to reconsider the formula used for the CEB secretariat. Вместе с тем эта сеть сочла необходимым пересмотреть формулу, используемую для секретариата КСР.
A network of databases containing monitoring information should be developed and maintained. Следует развивать и поддерживать сеть, охватывающую базы информационных данных о мониторинге.
These events helped to strengthen the network of focal points and cooperation among joint bodies. Эти мероприятия помогли усилить сеть координационных центров и укрепить сотрудничество между совместными органами.
The surface water monitoring network shall be established to provide a coherent and comprehensive overview of the ecological and chemical status of each river basin. Для обеспечения последовательного и всеобъемлющего надзора за экологическим и химическим состоянием каждого речного бассейна создается сеть мониторинга поверхностных вод.
While this is an undoubted strength, the network is perhaps least strong in EECCA. Это, безусловно, является одной из ее сильных сторон, однако в ВЕКЦА эта сеть, возможно, функционирует недостаточно эффективно.
A Europe-wide network of national promotion and development centres should be set up or expanded, including candidate and associated countries. Следует создать и расширять общеевропейскую сеть национальных информационно-рекламных центров, охватывающую также страны-кандидаты и присоединившиеся страны.
Such a plan should be oriented along the TEN-T network, TPFFPTP/P but also include smaller networks. Такой план должен быть ориентирован на сеть ТЕСТ, но охватывать и более мелкие сети.
Extensions of the contracts for the provision of analytical services by 11 international laboratories, members of the network, are being processed. В настоящее время рассматривается вопрос о продлении контрактов на оказание аналитических услуг 11 международными лабораториями, входящими в эту сеть.
The network at UNFCCC headquarters in Bonn was extended to accommodate the entire secretariat after the consolidation of all staff at Haus Carstanjen. Сеть в штаб-квартире РКИКООН в Бонне была расширена в целях охвата всего секретариата после размещения всех сотрудников в "Хаус Карстаньен".
The ITPO network supports the mobilization of strategic partners and investment resources for the projects being generated. Содействие в привлечении стратегических партнеров и инвестиционных ресурсов для созданных проектов оказывает сеть ОСИТ.
New exposure stations in Sofia and Vienna were included in the test site network. Новые станции по изучению воздействия в Софии и Вене были включены в сеть испытательных участков.
The basic surveillance network recently expanded, allowing for all but water-related viral infections. Базовая сеть наблюдения недавно была расширена, и в настоящее время обеспечивает возможность наблюдения за всеми болезнями, за исключением вирусных инфекционных заболеваний, связанных с водой.
Within the meat industry in the developed countries, a complex network of "wholesaling" companies exists. В рамках мясной отрасли развитых стран существует сложная сеть компаний, занимающихся "оптовой торговлей".
The International Anglican women's network (IAWN) is dealing with gender-based violence. Международная сеть англиканских женщин (МСАЖ) решает вопросы, связанные с гендерным насилием.
The network of UNESCO schools works on such component of ESD as «Cultural variety and the world heritage». Над таким компонентом ОУР, как «Культурное разнообразие и всемирное наследие» работает сеть школ ЮНЕСКО.
Since year 2005 the network «Schools of Kyrgyzstan for biodiversity conservation and SD» is functioning. С 2005 г. функционирует сеть «Школы Кыргызстана за сохранение биоразнообразия и УР».
UNEP established a network of gender focal points. ЮНЕП учредила сеть координаторов по гендерным вопросам.
The trial offers support through the Train to Gain brokerage network to enable women employees to upgrade their skills and obtain a Level 3 qualification. Тренинг предлагает им поддержку через посредническую сеть программы "Учись, чтобы зарабатывать больше", предоставляя работающим женщинам возможность развить свои навыки и получить квалификацию третьего уровня.