Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
A network of national focal points for the CST is highly recommended. Весьма желательно создать сеть национальных координационных пунктов для КНТ.
The existing networking mechanism should be strengthened so as to build a solid knowledge network. Существующий механизм поддержания контактов следует укрепить, с тем чтобы создать надежную сеть обмена знаниями.
In addition, WHO has developed a global laboratory network that aggregates the laboratory capacity to respond to outbreaks and biological threats. Кроме того, ВОЗ разработала глобальную сеть лабораторий, объединяющую лабораторные потенциалы для реагирования на вспышки и биологические угрозы.
In Somalia, the road transport network plays a very crucial role in transporting arms to the Bakaaraha arms market. В Сомали в доставке оружия на оружейные рынки «Бакараха» исключительно важную роль играет дорожная сеть.
When contacts are maintained, these elements permit the creation and strengthening of an informal network to combat illicit entry of ODS. Дальнейшее поддержание таких контактов позволяет сформировать и закрепить сеть неформального взаимодействия в целях борьбы с незаконным ввозом ОРВ.
There is a specific informal network for the exchange of information and experiences between various governmental bodies. Создана специальная неформальная сеть для обмена информацией и опытом между различными государственными органами.
The two back-up mechanisms were identified: a "safety net" network and an international fuel bank. Были определены два механизма оказания поддержки: подход "сеть обеспечения безопасности" и международный банк топлива.
A key role in the Department's outreach efforts is played by its network of United Nations information centres. Ключевую роль в просветительской деятельности Департамента играет сеть информационных центров Организации Объединенных Наций.
The resulting "migration network" reduces the costs and risks of migration. Формирующаяся таким образом «миграционная сеть» снижает издержки и риски миграции.
It also notes that a coordination network has been established. Он также отмечает, что создана координационная сеть.
Free voluntary testing is provided through a large network of 50 health-care centres throughout Algeria. Бесплатное добровольное тестирование обеспечивается через широкую сеть, включающую 50 медицинских центров по всему Алжиру.
A network of judges specialized in solving trafficking in persons was set up in 2004. В 2004 году была создана сеть судей, специализирующихся на рассмотрении преступлений, связанных с торговлей людьми.
The remnants of al-Qa'idah are scattered all over the world, however, and still maintain a global network. Тем не менее остатки "Аль-Каиды" рассеяны по всему свету и продолжают поддерживать глобальную сеть.
The network of secondary specialized educational institutions has been maintained. Сохранена сеть учебных заведений среднего специального образования.
Women's training network (Mecklenburg-Western Pomerania) Сеть по профессиональной подготовке женщин (Мекленбург - Западная Померания)
UNICEF is unique in the UN system in having a supportive network of private citizens - its National Committees. ЮНИСЕФ является единственным учреждением в системе ООН, которое имеет сеть поддержки в лице частных граждан - его национальные комитеты.
The network of non-school structures has been preserved and its work has been qualitatively enhanced. Сохранена сеть и приобрела новое качество работы система внешкольных учреждений.
This network facilitates all primary health care activities as regards Immunization, Well Baby Clinics and Ante Natal Care including Family Planning. Эта сеть обеспечивает оказание всей первичной медико-санитарной помощи в том, что касается иммунизации, педиатрических отделений и дородового ухода, включая планирование размера семьи.
12.3 Government has continued to expand and upgrade its health network and facilities across the country. 12.3 Правительство продолжает расширять и совершенствовать свою сеть здравоохранения и медицинских учреждений по всей стране.
In 2005, OECD established an organisation-wide network on gender as part of their diversity initiative. В рамках своей инициативы, нацеленной на поощрение разнообразия, в 2005 году ОЭСР создала общеорганизационную сеть по гендерным вопросам.
They also established a continent-wide network of women involved in peace negotiations. Они также учредили общеконтинентальную сеть женщин, принимающих участие в мирных переговорах.
The Centre's work encompassed children, and an Internet-based help network for children was being operated in cooperation with the Baltic States. Работа Центра направлена на детей, при этом в сотрудничестве с балтийскими государствами действует сеть оказания помощи детям, основанная на Интернете.
For instance, representatives of the Security Service are integrated in the network of focal points. Например, в сеть координационных пунктов введены представители службы безопасности.
Her Ministry included a Department of Women's Rights and Equality and a network of regional delegations. В структуру ее министерства входит департамент по правам женщин и обеспечению равенства, а также разветвленная сеть региональных отделений.
Those responsible for racist sites do not always hide behind the anonymity provided by the network. Лица, ответственные за расистские сайты, отнюдь не всегда прячутся за анонимностью, которую предоставляет им компьютерная сеть.