Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
The network also held a national youth consultation on racism and launched a national action plan. Эта сеть также провела национальные молодежные консультации по вопросу о борьбе против расизма и приступила к осуществлению национального плана действий.
A comprehensive network of financial institutions in Latin America and the Caribbean region exists to facilitate the distribution of resources necessary to meet global commitments. В Латинской Америке и Карибском регионе имеется всесторонняя сеть финансовых учреждений, которые способствуют распределению ресурсов, необходимых для выполнения глобальных обязательств.
Such a network would promote innovative synergies towards the advancement of ICT for development. Такая сеть могла бы поощрять новаторские партнерские отношения в целях расширения применения ИКТ для развития.
The existing treaty bodies and human rights mechanisms and procedures constitute a large and intricate network. Существующие договорные органы и механизмы и процедуры деятельности в области прав человека представляют собой широкую и разветвленную сеть.
A seismological network uses satellites to obtain information and transmit it to the processing centres. Для получения информации и направления ее в центры обработки данных сейсмологическая сеть использует спутники.
The Taliban system has collapsed there and the Al Qaeda network has largely been destroyed. Созданная «Талибаном» в стране система разрушена, и сеть «Аль-Каида» практически уничтожена.
This system will be integrated into the existing national Internet network for disaster management. Эта система будет интегрирована в существующую общенациональную сеть Интернет для преодоления последствий стихийных бедствий.
The regional network should recognize work in progress, especially work that already had local commitment. Региональная сеть должна учитывать уже проводимую работу, особенно работу, которая предусматривает мероприятия на местах.
The IFRC is a network that can contribute a great deal to Governments and humanitarian organizations with respect to their responsibilities towards beneficiaries. МККК - это сеть, которая может вносить значительный вклад в усилия правительств и гуманитарных организаций, в том что касается их обязательств по отношению к бенефициарам.
Electricity supply throughout the network remains at risk through unforeseeable incidents. Вся сеть электроснабжения остается уязвимой от непредвиденных происшествий.
Participants pointed to the need to develop data requirements for each hazard scenario and to make those scenarios available to the regional network. Участники указали на необходимость разработки требований к данным по каждому сценарию риска и передачи этих сценариев в региональную сеть.
The driving forces of globalization were trade and investment liberalization, technological innovation, entrepreneurship and a global social network. Движущими силами глобализации являются либерализация торговли и инвестиции, новаторство в сфере технологий, предпринимательство и глобальная социальная сеть.
The network has been considerably expanded and now includes more than 100 countries in all regions of the world. Эта сеть была значительно расширена и охватывает в настоящее время более 100 стран во всех регионах мира.
A network of social-service organizations and centres for refugees had been established. Создана сеть организаций и центров социальной помощи для беженцев.
The joint unit has established a global network of officially designated national focal points as conduits for information and assistance. Совместная группа создала глобальную сеть официально уполномоченных национальных координационных центров в качестве источников информации и помощи.
State and communal health protection institutions provide medical care free of charge; the existing network of such institutions may not be reduced. В государственных и коммунальных учреждениях здравоохранения медицинская помощь предоставляется бесплатно; существующая сеть таких учреждений не может быть сокращена.
Ukraine is currently creating a network of family planning institutions. Сейчас в Украине создается сеть учреждений по планированию семьи.
The Global Study on Child Poverty and Disparities, for example, involves a global network of experts, as well as national researchers. Например, в Глобальном исследовании детской нищеты и неравенства участвуют глобальная сеть экспертов, а также национальные ученые.
This is the only network of institutions in the system of secondary education which has not undergone reform. Это единственная сеть из учреждений образования системы среднего образования, которая не подверглась оптимизации.
One of the achievements is the diversified network of special rehabilitative educational institutions for children with growth and learning disorders. Одним из достижений можно считать и разветвленную сеть специальных коррекционных учреждений образования для детей с ограниченными возможностями в развитии и обучении.
According to the Ministry of Culture and the Arts, the network comprises 1,246 children's, over 17,500 rural and over 21,000 school libraries. По данным Министерства культуры и искусств Украины их сеть составляет 1246 детских, более 17500 сельских и свыше 21000 школьных библиотек.
The existing network meets the demand for places in full. Действующая сеть детских домов-интернатов полностью удовлетворяет потребности инвалидов Украины в койко-местах.
A network of centres has been established for the prevention and treatment of AIDS. Создана сеть центров по лечению и профилактике СПИДа в Украине.
This network of associated schools extends over 11 regions, the city of Kiev and the Crimean Autonomous Republic. Сеть таких учебно-воспитательных учреждений охватывает 11 областей, город Киев, а также Автономную Республику Крым.
Such a Science and Technology Park network may be newly established with one of the parks playing a leading role. Можно создать новую сеть научно-технических парков, в рамках которой один из парков будет играть главенствующую роль.