| The global network of memoranda of understanding needed to be turned into frameworks for regional cooperation. | Глобальная сеть меморандумов о взаимопонимании должна стать основой для регионального сотрудничества. |
| His Government had also strengthened the Lao National Commission for Drug Control and expanded the country's network of customs offices. | Правительство его страны также укрепило Лаосскую национальную комиссию по контролю над наркотическими средствами и расширило государственную сеть таможенных пунктов. |
| The results will be reviewed, and consideration will be given to expansion of the system into a full-scale data exchange network. | Полученные результаты будут изучены, и будет рассмотрена возможность превращения этой системы в полномасштабную сеть обмена данными. |
| UNDCP activities are implemented through a network of organizations. | ЮНДКП осуществляет свою деятельность через сеть организаций. |
| Ongoing project on development of SMEs (training, data bank, business information network, public infrastructure). | Текущий проект по развитию МСП (подготовка кадров, банк данных, сеть деловой информации, государственная инфраструктура). |
| A national network has also been formed; in each state there is a promoter of support for persons with disabilities. | Кроме того, была создана соответствующая национальная сеть, и в каждом штате есть координатор по оказанию помощи инвалидам. |
| The network of Polish associations is traditionally extensive; since 1992 the umbrella organization has been the Congress of Poles in the Czech Republic. | Сеть польских ассоциаций традиционно является довольно широкой: с 1992 года основной организацией являлся Конгресс поляков Чешской Республики. |
| In line with the spirit of its Charter, the ACTC has established a broad and diverse network of relationships with the United Nations system. | В соответствии с духом своего Устава АКТС наладило сеть широких и разнообразных отношений с системой Организации Объединенных Наций. |
| The services provided by the Uruguayan primary education system comprise a network covering the whole country. | Все учебные заведения системы начального образования в Уругвае объединены в единую сеть. |
| Field officers working on gender issues have strengthened their network by using the Internet. | Сотрудники местных отделений, работающие над гендерными вопросами, активизировали контакты между собой через сеть Интернет. |
| In addition, the Philippine Government is developing both formal and non-formal peace-education programmes and establishing a network of peace centres throughout the country. | Кроме того, правительство Филиппин развивает как официальные, так и неофициальные образовательные программы по культуре мира и создает сеть центров мира по всей стране. |
| The existing bodies and mechanisms constitute a large and increasingly intricate network. | Существующие органы и механизмы представляют собой обширную сеть, которая становится все более сложной. |
| Public-service infrastructures, including the irrigation network and education, health and transportation facilities, have been severely damaged. | Были серьезно повреждены инфраструктуры государственных услуг, в том числе ирригационная сеть и система образования, объекты здравоохранения и транспорта. |
| This should include a worldwide network of monitoring stations, an international data centre and on-site inspections. | Этот режим должен включать всемирную сеть станций наблюдения, международный центр сбора данных и механизм проведения инспекций на местах. |
| The Newsletter is distributed to an informal network of 244 correspondents in 159 countries. | Бюллетень распространяется через неофициальную сеть, включающую 244 подписчика в 159 странах. |
| There are currently eight such networks, which together form the global TRAINMAR network. | В настоящее время существует восемь таких сетей, которые совместно образуют всемирную сеть ТРЕЙНМАР. |
| The system follows the rationale of conventional credit but uses as an intermediary the existing network of grass-roots financial and service organizations. | Эта система применяет обычный метод кредитования, но использует в качестве посредников существующую сеть местных финансовых учреждений и организаций по оказанию услуг. |
| (b) Sustainable development network. | Ь) Сеть по обеспечению устойчивого развития. |
| This is an international technical cooperation network focusing on the role of multi-purpose tree species in dryland development. | Это - международная сеть технического сотрудничества, уделяющая основное внимание роли многоцелевых видов деревьев в развитии засушливых земель. |
| It provides free employment services for all job-seekers through a network of nine job centres. | Он предоставляет бесплатные услуги по трудоустройству всем ищущим работу через свою сеть, включающую девять центров трудоустройства. |
| Within Conference Services a network of staff in the various processing units has been established to improve internal working relations. | В рамках конференционных служб создана сеть сотрудников в различных функциональных подразделениях с целью улучшения внутренних производственных связей. |
| The network will also serve to identify best practices and to share the experiences of different countries and regions. | Эта сеть преследует также цель выявления оптимальной практики и обмена опытом разных стран и регионов. |
| They also conducted legal literacy awareness sessions and established a solid network with non-governmental organizations dealing with women and child abuse. | Они также проводили занятия по повышению юридической грамотности и создали эффективную сеть с участием НПО, которая занимается рассмотрением вопросов грубого обращения с женщинами и детьми. |
| A network of centres provides psychosocial services to these children and their families. | Имеется сеть центров, занимающихся психосоциальным обслуживанием таких детей и их семей. |
| A network of UNESCO chairs in translation studies is being established, linked with universities in Western Europe and North America. | Создается сеть кафедр ЮНЕСКО по проблемам перевода, объединяющих университеты в Западной Европе и Северной Америке. |