Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
The network fixes objectives and methods for the joint work conducted by the institutions. Сеть определяет задачи и направления совместной деятельности названных учреждений.
The network, which links 14 countries in the region, continued its activities. Эта сеть, связывающая 14 стран региона, продолжает свою деятельность.
The network links 14 countries in the region in the area of traditional and herbal medicine technology. Данная сеть связывает 14 стран региона в области технологий традиционной медицины и галеновых препаратов.
LITNET members use, operate and develop the network. Члены ЛИТНЕТ используют, эксплуатируют и развивают сеть.
We would like Habitat and its network to be prime contributors to the exercise on international disaster response law. Мы хотели бы, чтобы Хабитат и соответствующая сеть организаций стали ведущими участниками разработки международного права в области мер реагирования на стихийные бедствия.
An effective tool is the global network of WMO regional meteorological training centres, which consists of 23 centres around the world. Одним из эффективных инструментов является глобальная сеть региональных метеорологических учебных центров, объединяющая 23 центра во всем мире.
This network would initially consist of a core group of parliamentarians who were present at the Conference. Эта сеть первоначально будет состоять из ключевой группы парламентариев, которые присутствовали на Конференции.
The institutes comprising the network, within the scope of their respective mandates, have made valuable contributions to criminal justice reform. Учреждения, образующие эту сеть, в рамках своих соответствующих мандатов внесли ценный вклад в реформу системы уголовного правосудия.
To that end, the Programme network of affiliated and associated institutes should be given additional support. Чтобы решить эту задачу, сеть Программы присоединившихся и ассоциированных институтов должна получить дополнительную помощь.
The network has been established between intergovernmental and non-governmental organizations working to promote the revitalization and use of African cultural approaches to peacemaking. Эта сеть была создана межправительственными и неправительственными организациями, добивающимися возрождения и использования свойственных африканской культуре подходов к миротворчеству.
A network of WHO-FIC centres has been established to oversee the implementation, maintenance and updating of the WHO family of international classifications. В целях осуществления контроля за функционированием, обслуживанием и обновлением свода международных классификаций ВОЗ была создана сеть специальных центров.
The Constitution guarantees health protection and benefits through the network of State public health institutions. Конституция гарантирует право на охрану здоровья и получение помощи через сеть государственных учреждений здравоохранения.
In Africa, the youth network has launched the idea of training on human rights and youth policy development for youth multipliers. В Африке молодежная сеть выступила с инициативой об организации подготовки молодежных активистов по вопросам прав человека и разработки молодежной политики.
Central registries are established where a commercial group conducts its transactions over a private network, accessible only to its members. Центральные реестры создаются в случае, когда коммерческая группа проводит свои операции через частную сеть, доступную только для ее членов.
They are a monstrous expression of an uncivil society and steadily are forming an international network. Они являются чудовищным отражением нецивилизованного общества и постепенно формируют международную сеть.
The report demonstrates clearly that there is a complex and confusing network of support for the Revolutionary United Front. В докладе убедительно показано, что существует сложная и разветвленная сеть поддержки Объединенного революционного фронта.
However, as of mid-1994, the network was no longer active. Однако по состоянию на середину 1994 года сеть перестала активно действовать.
The customs enforcement network is a system for combating customs offences through the analysis and communication of customs information. Сеть таможенного обеспечения представляет собой систему борьбы с таможенными преступлениями путем анализа и рас-пространения таможенной информации.
Through the network of expert statisticians, substantial progress has been made in the exchange of experience to achieve better quality and comparability. Через сеть экспертов в области статистики был обеспечен значительный обмен опытом, что позволило повысить качество и сопоставимость данных.
We welcome the Secretary-General's intention to establish an informal network of eminent persons for conflict prevention. Мы приветствуем намерение Генерального секретаря создать неофициальную сеть выдающихся деятелей для предотвращения конфликтов.
This network should be transparent and its terms of reference should be clearly defined. Такая сеть должна быть транспарентной, а ее полномочия должны быть четко определены.
Installation and integration of the full network of readers is expected in the first half of this decade. Предполагается, что полностью сеть считывающих устройств будет установлена и интегрирована с другими системами в первой половине текущего десятилетия.
Scenario C Partly completed network Moderate integration Сценарий С Умеренный Сеть частично создана Средний уровень интеграции
Existing infrastructure 1995 base network - unchanged to 2015 Существующая инфраструктура базовая сеть 1995 года - неизменная до 2015 года
The foundation of UNRWA health care is its network of 122 primary health-care facilities. В деятельности по оказанию медицинской помощи БАПОР опирается на свою сеть из 122 учреждений, оказывающих первичную медицинскую помощь.