Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
A primary purpose of coordination and support is to create an effective and integrated observer network out of a number of small international delegations. Главная цель координации и поддержки - создать эффективную и комплексную наблюдательскую сеть, опираясь на небольшой контингент ряда международных делегаций.
This network of contacts is of great value in the implementation of the subprogramme during the transition period. Эта сеть контактов имеет большое значение для осуществления данной подпрограммы во время переходного периода.
This required UNPROFOR to design and implement its own communications network from the ground up. По этой причине СООНО были вынуждены создать и ввести в действие свою собственную сеть связи, начиная практически с нуля.
This network is fully integrated and user-friendly, which is essential to a mission with personnel from many different nations. Эта сеть является полностью интегрированной и удобной для пользователей, что исключительно важно, поскольку в состав миссии входит персонал из многих стран.
The Office of the Status of Women would establish a national coordinated data collection network with standardized statistical collection methods. Управление по вопросам положения женщин создаст единую национальную сеть сбора данных с использованием унифицированных методов сбора статистической информации.
APC is a private network that maintains over 600 electronic conferences, many of which are relevant to sustainable development. АПК - частная сеть, охватывающая свыше 600 электронных конференций, многие из которых имеют отношение к вопросам устойчивого развития.
The world Organization also has the capacity to set internationally agreed standards and to undertake operations through its global network of field offices. Всемирная Организация обладает также способностью устанавливать согласованные международные стандарты и предпринимать действия, опираясь на глобальную сеть своих отделений на местах.
A communications network between the participating States has been set up to facilitate the information exchange. Точно так же была создана сеть связи между государствами-участниками с целью содействовать обмену информацией.
There is greater reliance on a global network of computers and telecommunications that are being upgraded. Шире используется глобальная сеть компьютеров и совершенствуется система связи.
It serves over 170 developing countries and territories through its network of 124 field offices. Она обслуживает более 170 развивающихся стран и территорий, используя для этого созданную ею сеть, насчитывающую 124 отделения на местах.
The UNPROFOR Communications Section has custom-designed and put in place a telecommunications network to serve the entire mission area. Секция связи СООНО специально разработала и установила телекоммуникационную сеть для обслуживания всего района осуществления миссии.
This network is intended to back-up satellite communications. Эта сеть предназначена для страховки спутниковой связи.
This network would include radio station production facilities, 22 FM transmitters and 4 MW transmitters. Эта сеть будет включать аппаратно-студийные комплексы, 22 ЧМ передатчика и 4 СЧ-передатчика.
The network of contacts established by UNOMSA will expand to include new electoral actors. Сеть установленных ЮНОМСА контактов расширится, с тем чтобы охватить новых участников избирательного процесса.
Several national non-governmental organizations are currently organizing a network of independent monitors in order to integrate their efforts. Ряд национальных неправительственных организаций создает в настоящее время сеть независимых наблюдателей, с тем чтобы свести воедино их усилия.
The EPI network extended to the grass-roots level and thus was ideal for reaching those in rural areas. Сеть РПИ действует на уровне низовых организаций и поэтому является идеальной для охвата населения, проживающего в сельской местности.
The United Nations has an unmatched global network of regional commissions and country offices. Организация Объединенных Наций имеет уникальную глобальную сеть региональных комиссий и страновых отделений.
The network of centres in the developing countries should be expanded and well-defined procedures should govern the opening of new centres. Сеть информационных центров в развивающихся странах следует расширить, причем создание новых центров должно регулироваться вполне определенными процедурами.
The network would also be expanded and configured to meet peace-keeping and humanitarian requirements. Кроме того, сеть будет расширяться и модифицироваться с целью удовлетворения миротворческих и гуманитарных потребностей.
The scientific community forms a world-wide network, sharing certain fundamental interests, values and standards. Разделяя определенные основополагающие интересы, ценности и нормы, научное сообщество образует всемирную сеть связей.
(a) Commercial carrier network. а) Сеть с использованием коммерческих линий связи.
The leased-line network has fixed charges for each line, regardless of usage. Сеть арендуемых линий связи имеет фиксированные тарифы для каждой линии независимо от объема использования.
This is a cost-effective network when the bulk of the traffic is predictable and primarily point to point. Такая сеть является эффективной с точки зрения затрат в тех случаях, когда основной объем передаваемых сообщений носит предсказуемый характер и осуществляется магистральной связью.
The current United Nations network covers 18 destinations. Нынешняя сеть Организации Объединенных Наций охватывает 18 таких пунктов.
The acquisition and installation of the proposed satellite facilities would provide an effective and efficient telecommunications network for the United Nations. Приобретение и установка предлагаемого спутникового оборудования обеспечит для Организации Объединенных Наций эффективную сеть дальней связи.