| For example, suppose that your network was experiencing poor performance when connecting to a particular host. | К примеру, ваша сеть испытывает проблемы производительности при подключении к определенному узлу. |
| (AGLOCO only has significant value as a large network and people who help build it should be rewarded. | (AGLOCO имеет значение только как большая сеть и люди, которые помогают строить её, должны быть вознаграждены. |
| The newest electronic technologies and its own unique computer network, which are used, allow to transfer money to any distance within several minutes. | Применение новейших электронных технологий и собственная уникальная компьютерная сеть позволяет переводить деньги на любое расстояние за считанные минуты. |
| Because each network will have its own security policy, which can be potentially complex. | Потому что каждая сеть имеет свою собственную политику безопасности, которая может быть потенциально запутанной. |
| In the world of intelligence, taking down an entire covert network is the ultimate challenge. | В мире разведки уничтожить всю тайную сеть агентов крайне сложная задача. |
| You can get to the manual network setup only in case the DHCP probe fails. | Вы сможете настроить сеть вручную только в случае ошибок при работе с DHCP. |
| You in business know that the paradigm structure of our time, ladies and gentlemen, is the network. | Из бизнеса вы знаете, что структура парадигмы в наше время, леди и джентльмены, - это сеть. |
| And then, finally, that is our network. | И, наконец, это наша сеть. |
| They had one great limitation and one great freedom as they tried to conceive of a global network. | У них было одно большое ограничение и одна большая свобода, когда они пытались представить глобальную сеть. |
| I thought I could put cell towers and create a network. | Я подумал, что смог бы установить вышки сотовой связи и создать сеть. |
| Orkut had a vision to create a social network. | У Оркута есть мечта создать социальную сеть. |
| And communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems. | Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем. |
| Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. | Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть. |
| They self-aggregated into a network, became an integrated chip. | Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом. |
| Now, every home electrical system becomes an intelligent network. | Таким образом каждая домашняя электросистема превращяется в умную сеть. |
| And these synapses together form the network or the circuit of the brain. | Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга. |
| And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated. | Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток. |
| It's really a network in the literal sense of theword. | Это действительно сеть в буквальном смысле этогослова. |
| Seemed like a reformed character, but the whole time he's setting up a heroin supply network and using kids as runners. | Изображал добропорядочность, но в это время организовывал сеть сбыта героина, используя детей в качестве бегунков. |
| Parsa's network has connections in Miami. | Сеть Парсы имеет связи в Майами. |
| The network was pressuring Bobby to make a change. | Сеть давила на Бобби, чтобы он внёс изменения. |
| It's how we took down your network. | Она о том, как мы накрыли твою сеть. |
| We have to buy a whole new computer network and e-mail system. | Нам нужно купить полностью новую сеть и почтовую систему. |
| He also says that he's the only one who can hook us in to a network of truly high-end buyers. | Он ещё говорит, что только он сможет навести нас на сеть настоящих высококлассных покупателей. |
| All right, so Angela said Pelant shut down his entire network. | Хорошо, итак Энджела сказала, что Пелант обрушил свою сеть. |