| This network of contacts with senior mission leadership has provided the Office with very useful global insight into cross-cutting issues across peacekeeping missions. | Эта сеть контактов с руководством старшего звена миссий очень помогала Канцелярии изнутри познакомиться со всеми глобальными вопросами, которые волнуют миротворческие миссии. |
| In addition, the Police Force utilises the intelligence network of the Special Branch and INTERPOL. | Кроме того, полицейские силы используют в своей работе разведывательную сеть Специального отдела и Интерпола. |
| Even in these countries the current network is insufficient. | Однако даже в этих странах существующая сеть является недостаточной. |
| In this direction, a large network of institutions for health care has been established in both rural and urban areas. | Для реализации поставленной задачи в сельских и городских районах была создана обширная сеть медицинских учреждений. |
| The drip irrigation system consists of a network of porous or perforated piping that is installed on the surface or below ground. | Система капельного орошения представляет собой сеть пористых либо перфорированных трубопроводов, которые размещаются на поверхности земли или под землей. |
| Or... the network connecting us to our server crashed. | Или... Сеть, соединяющая нас с сервером. |
| He surfed legitimate international adoption sites, lured them to his own private network. | Он следит за официальными международными сайтами по усыновлению, заманивая их в свою собственную сеть. |
| Maybe the unsub manipulated him For something else, used his network as part of his spoofing. | Возможно, неизвестный манипулировал им для чего-то еще, использовал его сеть как часть своей маскировки. |
| Basically, it's a network of computers used for evil. | Проще говоря, это сеть компьютеров, использующихся для нанесения вреда. |
| I suppose he could have broken into our network, learned you were investigating his case... | Возможно, он взломал нашу сеть, узнал, что ты расследуешь это дело... |
| Mother and child form a complex interconnecting network of blood vessels. | У матери и ребенка развивается сложная соединительная сеть кровеносных сосудов. |
| We believe we've eliminated his network of followers, but as you all know, we could never be absolutely sure. | Мы считаем, что устранили сеть его последователей, но как известно, никогда нельзя быть абсолютно уверенными. |
| I think I uncovered his payment network. | Думаю, раскрыл его платежную сеть. |
| So Citadel gives them credentials for work, builds itself a network of covert spies. | Так Цитадель дает им полномочия для работы, строит себе сеть скрытых шпионов. |
| Citadel has a large enough network to stall any investigation. | У Цитадели достаточно обширная сеть, чтобы заморозить любое расследование. |
| He either hacked into the A.P.Y. network or he bought your records. | Он или взломал сеть коллекторского агенства, или купил твои данные. |
| It appears that Braxton's team has penetrated your country's network. | Похоже команда Брэкстона проникла в вашу государственную сеть. |
| It isn't just a church but a ready-made social network. | Это не просто церковь, а готовая социальная сеть. |
| I'll just program a trojan to penetrate his virtual private network. | Я просто запрограммирую троян проникнуть в его частную виртуальную сеть. |
| This is their network we shut down. | Вот их сеть, которую мы закрыли. |
| You should probably let someone know there's a backdoor in the department of the interior's cloud network. | Ты должен поставить в известность что есть возможность проникнуть во внутреннюю сеть департамента. |
| It's an online network for introducing small businesses and investors to each other. | Это - электронная сеть для связи предприятий малого бизнеса и инвесторов друг с другом. |
| The minute our infected server gets back on the main network, we're set. | Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть, всё готово. |
| A whole network has been created to help protect these women. | Целая сеть создана для помощи этим женщинам. |
| Now we moved off campus, that built-in social network is gone. | Суть в том, что когда мы съехали из кампуса, эта социальная внутренняя сеть исчезла. |