This network of contacts with senior mission leadership has provided the Office with very useful global insight into cross-cutting issues across peacekeeping missions. |
Эта сеть контактов с руководством старшего звена миссий очень помогала Канцелярии изнутри познакомиться со всеми глобальными вопросами, которые волнуют миротворческие миссии. |
In addition, the Police Force utilises the intelligence network of the Special Branch and INTERPOL. |
Кроме того, полицейские силы используют в своей работе разведывательную сеть Специального отдела и Интерпола. |
Even in these countries the current network is insufficient. |
Однако даже в этих странах существующая сеть является недостаточной. |
In this direction, a large network of institutions for health care has been established in both rural and urban areas. |
Для реализации поставленной задачи в сельских и городских районах была создана обширная сеть медицинских учреждений. |
The drip irrigation system consists of a network of porous or perforated piping that is installed on the surface or below ground. |
Система капельного орошения представляет собой сеть пористых либо перфорированных трубопроводов, которые размещаются на поверхности земли или под землей. |
Or... the network connecting us to our server crashed. |
Или... Сеть, соединяющая нас с сервером. |
He surfed legitimate international adoption sites, lured them to his own private network. |
Он следит за официальными международными сайтами по усыновлению, заманивая их в свою собственную сеть. |
Maybe the unsub manipulated him For something else, used his network as part of his spoofing. |
Возможно, неизвестный манипулировал им для чего-то еще, использовал его сеть как часть своей маскировки. |
Basically, it's a network of computers used for evil. |
Проще говоря, это сеть компьютеров, использующихся для нанесения вреда. |
I suppose he could have broken into our network, learned you were investigating his case... |
Возможно, он взломал нашу сеть, узнал, что ты расследуешь это дело... |
Mother and child form a complex interconnecting network of blood vessels. |
У матери и ребенка развивается сложная соединительная сеть кровеносных сосудов. |
We believe we've eliminated his network of followers, but as you all know, we could never be absolutely sure. |
Мы считаем, что устранили сеть его последователей, но как известно, никогда нельзя быть абсолютно уверенными. |
I think I uncovered his payment network. |
Думаю, раскрыл его платежную сеть. |
So Citadel gives them credentials for work, builds itself a network of covert spies. |
Так Цитадель дает им полномочия для работы, строит себе сеть скрытых шпионов. |
Citadel has a large enough network to stall any investigation. |
У Цитадели достаточно обширная сеть, чтобы заморозить любое расследование. |
He either hacked into the A.P.Y. network or he bought your records. |
Он или взломал сеть коллекторского агенства, или купил твои данные. |
It appears that Braxton's team has penetrated your country's network. |
Похоже команда Брэкстона проникла в вашу государственную сеть. |
It isn't just a church but a ready-made social network. |
Это не просто церковь, а готовая социальная сеть. |
I'll just program a trojan to penetrate his virtual private network. |
Я просто запрограммирую троян проникнуть в его частную виртуальную сеть. |
This is their network we shut down. |
Вот их сеть, которую мы закрыли. |
You should probably let someone know there's a backdoor in the department of the interior's cloud network. |
Ты должен поставить в известность что есть возможность проникнуть во внутреннюю сеть департамента. |
It's an online network for introducing small businesses and investors to each other. |
Это - электронная сеть для связи предприятий малого бизнеса и инвесторов друг с другом. |
The minute our infected server gets back on the main network, we're set. |
Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть, всё готово. |
A whole network has been created to help protect these women. |
Целая сеть создана для помощи этим женщинам. |
Now we moved off campus, that built-in social network is gone. |
Суть в том, что когда мы съехали из кампуса, эта социальная внутренняя сеть исчезла. |