Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Switzerland is encouraged to continue to expand this network of treaties. Швейцарии рекомендуется и далее расширять эту сеть международных договоров.
One example is in Ethiopia, with a network for communicating public health information from 126 remote medical clinics to 5 corresponding hospitals. Одним из примеров этого является Эфиопия, где существует сеть для передачи информации по вопросам медицинского обслуживания населения из 126 отдаленных медицинских клиник в пять больниц соответствующего профиля.
The representative of UNESCO suggested that its network of universities could be used to assist in geo-referencing Crew Earth Observation photography. Представитель ЮНЕСКО предложил использовать ее сеть университетов для оказания помощи в географической привязке таких фотографий.
Outside Europe, ASI has continued to enlarge the network of its relations. За пределами Европы ИКА продолжало развивать сеть своих международных связей.
The organizational framework of UN-SPIDER has three cornerstones: the UN-SPIDER staff, the network of regional support offices and the national focal points. Тремя краеугольными камнями организационной структуры СПАЙДЕР-ООН являются сотрудники СПАЙДЕР-ООН, сеть региональных отделений поддержки и национальные координационные центры.
The network of regional support offices was also activated to provide additional support. Для оказания дополнительной поддержки также была задействована сеть региональных отделений поддержки.
Another is extending a South American network for monitoring ocean temperatures and chlorophyll to the global scale. Еще одна группа расширяет южноамериканскую сеть мониторинга температур и хлорофилла в океане на весь земной шар.
It has established an extensive network of bilateral cooperation and dialogue. Создана широкая сеть двустороннего сотрудничества и диалога.
Pakistan had a fairly elaborate network of direct and indirect social-protection mechanisms that included employment-based guarantees, direct transfers and market-based interventions. Пакистан имеет довольно сложную сеть прямых и косвенных механизмов социальной защиты, которые включают в себя гарантии занятости, прямые трансферты и рыночные инструменты.
The network marked the twentieth anniversary, developing a guidance note on addressing racial discrimination and the protection of minorities. Сеть внесла вклад в празднование двадцатой годовщины, подготовив памятку, помогающую в борьбе с расовой дискриминацией и в защите меньшинств.
A network of plenipotentiaries for human rights began their work under the motto "Human beings come first". Под девизом "Человек - прежде всего" начала работу сеть полномочных представителей по правам человека.
To implement the Roma Integration Policy, the Government supports a network of regional Roma affairs coordinators who coordinate the policy at the regional level. Для осуществления политики интеграции рома правительство поддерживает сеть региональных координаторов по делам рома, которые координируют политику на региональном уровне.
As a result of this increase, a network of temporary placement centres for refugees must be developed. В связи с этим требует развития сеть пунктов временного размещения беженцев.
That vast network could and should be made available to the General Assembly through the granting of observer status. Такая широкая сеть может и должна стать доступной для Генеральной Ассамблеи путем предоставления ей статуса наблюдателя.
The network of these specialized schools, which currently number 33, is being expanded. Сеть этих специальных школ, которая в настоящее время охватывает ЗЗ учебных заведения, продолжает расширяться.
The Commission's nationwide network ensured that gender issues were mainstreamed in all sectors. Общенациональная сеть Комиссии обеспечивает учет гендерных вопросов во всех секторах.
A network of centres in Belarus provided social and residential care for the elderly and persons with disabilities. В Беларуси существует сеть центров, обеспечивающих социальное обслуживание и попечение по месту жительства для пожилых людей и инвалидов.
A global network to coordinate asset return should be established under UNODC. В рамках ЮНОДК следует создать глобальную сеть для координации возвращения активов.
Concerted international efforts were needed to dismantle the infrastructure of terrorism, including its network of training centres and financing. Необходимы согласованные международные усилия, для того чтобы уничтожить инфраструктуру терроризма, в том числе его сеть центров подготовки и систему финансирования.
Even under these more recent models, a closed network retains its exclusive character. При этом даже в рамках более современных моделей закрытая сеть сохраняет свой эксклюзивный характер.
For example, a Latin American and Caribbean network of psychological assistance in cases of emergencies and disasters was recently created by civil society with Governmental support. Так, например, представители гражданского общества при поддержке правительства недавно учредили сеть по оказанию психологической помощи в случае возникновения чрезвычайной ситуации или стихийных бедствий в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Norway aims to have such a network in place well before 2010. Норвегия намерена создать такую сеть гораздо раньше, чем 2010 год.
The social worker network does not meet the appropriate requirements, and many social workers lack experience. Сеть социальных работников не удовлетворяет надлежащим требованиям, а многим из них недостает опыта.
The Mountain Forum is an electronic communication global network in which mountain supporters share information and find solutions to mountain problems. Горный форум - это электронная коммуникационная глобальная сеть, в которой лица, занимающиеся проблемами горных территорий, обмениваются информацией и находят решения этим проблемам.
The Group is supported by PAHO, ESA, the Office for Outer Space Affairs and a network of international universities. Этой Группе поддержку оказывают ПОЗ, ЕКА, Управление по вопросам космического пространства и сеть международных университетов.