Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
The network of medical facilities for maternal health care has been strengthened and upgraded. Укреплена и модернизирована сеть медицинских учреждений по охране материнского здоровья.
Through our network of diplomatic missions, we have called on the countries of the South Pacific to adhere to the Convention. Через сеть наших дипломатических представительств мы обратились к странам южной части Тихого океана с призывом присоединиться к Конвенции.
At this workshop government participants from the 10 countries unanimously recommended the establishment of a regional network of FDI data compilers and statisticians. На этом рабочем совещании участники, представлявшие правительства десяти стран, единодушно рекомендовали создать региональную сеть статистиков и разработчиков данных о ПИИ.
It has a network spanning 17 African countries. Он имеет сеть компаний в 17 африканских странах.
In addition, these contacts may help UNCTAD broaden its network of partnerships. Кроме того, эти контакты, возможно, помогут ЮНКТАД расширить свою сеть партнерств.
It also hosts a network of academic institutions committed to sharing material, expertise and experience in order to enhance their training and research activities. На его базе также действует сеть академических учреждений, ставящих своей целью обмен материалами, опытом и знаниями в интересах повышения уровня своей учебной и исследовательской деятельности.
The network aims to develop resources and activities that are relevant, practical and related to real-world policy. Сеть нацелена на развитие ресурсов и деятельности, актуальных, практичных и связанных с политикой в реальном мире.
This network was defined by the TEM PCO and its consultants in close co-operation with the participating countries. Эта сеть была определена ЦУП ТЕА и его консультантами в тесном сотрудничестве с участвующими странами.
Africa, for instance, has a network of skilled partners drawn from the six sub-regions. Например, в Африке существует сеть профессионально подготовленных партнеров, выбранных из шести субрегионов.
The network of reproductive health care from central to local levels has been strengthened and consolidated. Сеть учреждений охраны репродуктивного здоровья от центрального до местного уровней была укреплена и консолидирована.
The UNEP network of organizations concerned with children and youth continues to grow. Созданная ЮНЕП сеть организаций, занимающихся вопросами детей и молодежи, продолжает расширяться.
A network of the agencies and organizations working with afghan refugees has been established and will replicate activities conducted during the campaign. Была создана сеть учреждений и организаций, работающих с афганскими беженцами, которая займется распространением опыта организации мероприятий, проведенных в ходе кампании.
Nine presentations were made at the workshop by representatives of the institutes of the Programme network. В ходе семинара - практикума было сделано девять выступлений представителями институтов, входящих в сеть Программы.
To that end, UNCTAD would set up a network of centres of excellence on science and technology in developing countries. С этой целью ЮНКТАД намерена создать сеть центров пропаганды передового опыта в области науки и техники в развивающихся странах.
ESCWA reported that its network of gender focal points had been particularly useful when formulating medium-term plans, strategic frameworks and programme budgets. ЭСКЗА сообщила, что ее сеть координаторов по гендерным вопросам была особенно полезной при разработке среднесрочных планов, стратегических рамочных программ и бюджетов по программам.
To create an international network as a way of disseminating good practices and model projects. Создать международную сеть в качестве механизма распространения информации о передовом опыте и типовых проектах.
He also has a network of people that monitor the activities of NGOs to ensure their compliance with his financial interests. Он также имеет сеть людей, которые следят за тем, чтобы деятельность неправительственной организации отвечала его финансовым интересам.
Documentation of and research on best practices, information-sharing network. Документация и исследование о передовой практике, сеть обмена информацией.
Following the workshops, national commissions on disarmament, demobilization and reintegration have established a network for the regular exchange of experiences. После проведения этих семинаров национальные комиссии по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции создали сеть для регулярного обмена опытом.
Consequently, this network does not for the time being pose a threat to Mali or to our subregion. Поэтому данная сеть не представляет на данном этапе угрозу для Мали или нашего субрегиона.
An information network, including early warning systems, is established for all regions. Для всех регионов создана информационная сеть, включающая системы раннего предупреждения.
However, it was noted that the network has not been integrated to produce continuous observations of all parameters. Вместе с тем было отмечено, что эта сеть не является интегрированной и не может осуществлять постоянный контроль всех параметров.
This network supports the current GOOS stations in Latin America. Эта сеть обеспечивает функционирование существующих станций ГСНО в Латинской Америке.
Number of companies participating in the Subcontracting and Partnership Exchange (SPX) network. Количество компаний, входящих в сеть субподрядных и партнерских бирж (СПБ).
The network would focus particularly on strong involvement of the business sector. Особое внимание сеть будет уделять привлечению делового сектора.