Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
As this is an informal network, no dedicated resources are allocated to it. Поскольку это неофициальная сеть, никаких специальных ассигнований на эти цели не выделяется.
This network is expected to assist member countries in upgrading the professional level of their officials and experts involved in transport facilitation. Предполагается, что эта сеть будет содействовать странам-членам в повышении профессионального уровня их официальных представителей и экспертов, занимающихся вопросами упрощения процедур перевозок.
This network serves as a platform for discussing PPP-related issues of common concern and sharing information and reports on PPPs. Эта сеть служит платформой для обсуждения общих вопросов, связанных с ГЧП, и совместного использования информации и докладов по ГЧП.
In China, a national electronic logistics network was started in 2009. В Китае национальная электронная логистическая сеть начала свою работу в 2009 году.
The network is not stagnant but instead evolutionary in nature, dependent on the aspirations and needs of countries. Сеть не является чем-то неподвижным, а постоянно эволюционирует, в зависимости от устремлений и потребностей стран.
This network enables the dissemination and the acquisition of meteorological and climatic data/information round the clock. Эта сеть позволяет круглосуточно распространять и получать метеорологические и климатологические данные/информацию.
It will also lead to improvements to the weather station network, the computational capabilities and the communication channels. Это также позволит улучшить сеть метеорологических станций, вычислительные возможности и каналы коммуникации.
It is the intention of UNIDO to create a strong South-South cooperation network between the regional sustainable energy centres in Africa. ЮНИДО намерена создать сеть тесного сотрудничества по линии Юг-Юг между региональными центрами по устойчивой энергетике в Африке.
The REC network could be used to assist effective public participation across the eastern regions of Europe. Сеть РЭЦ может быть использована для оказания содействия эффективному участию общественности по всем восточным регионам Европы.
The figure shows the current Shinkansen network in Japan. На рисунке отражена существующая сеть "Синкансэн" в Японии.
We need to expand our ability to offer educational and academic research and practical resources through our global network. Мы должны расширять свои возможности, проводя научно-образовательные исследования и выделяя практические ресурсы через нашу глобальную сеть.
The expanding network of day educational centres runs evening classes for over 2,000 children. Расширяется сеть дневных образовательных учреждений, на базе которых созданы классы с вечерней формой обучения с охватом свыше двух тысяч детей.
Ambulatory secondary care is delivered through a network of hospital outpatient departments, centres for diagnosis and treatment and office-based specialists. Амбулаторная вторичная помощь по месту жительства оказывается через сеть амбулаторий, лечебно-диагностических центров и кабинетов врачей-специалистов.
The reduction in neonatal mortality reflects investments in more specialized technology and reorientation of the health service network. Для снижения уровня неонатальной смертности были произведены инвестиции в наиболее специализированные технологии, и была переориентирована сеть медицинских служб.
The network of medical facilities has fallen short of people's demand for health care. Сеть медицинских учреждений не справляется со спросом населения на медицинские услуги.
A network of secondary and high schools have been built nationwide. По всей стране создана сеть средних школ обеих ступеней.
A non-state actors network established for employment policy dialogue; создана сеть негосударственных субъектов для ведения диалога по вопросам политики в области найма;
The network has been established upon local authorities' initiative and encompasses Roma participation too in its administrative structures. Эта Сеть была создана по инициативе местных властей и предусматривает участие рома в работе своих административных структур.
The network is intended to target multiple countries and selected cities and to report to an inclusive coalition of stakeholders enhancing urban safety. Предполагается, что сеть будет нацелена на многие страны и отдельные города и будет подотчетна открытой коалиции заинтересованных субъектов, содействующих повышению безопасности в городах.
Subsequently, a network of the journalists was set up to facilitate communication, information-sharing and mutual support. Впоследствии была создана сеть журналистов для содействия коммуникационной деятельности, обмену информацией и оказанию взаимной поддержки.
Participants have established their network and developed a programme of work. Участники сформировали свою сеть и разработали программу работы.
The network aims to continue to participate in all activities of the Economic and Social Council. Сеть стремится продолжать участвовать во всех мероприятиях Экономического и Социального Совета.
The network, in collaboration with the Global Compact, engaged effectively with global business. Сеть, в сотрудничестве с Глобальным договором, эффективно взаимодействовала с глобальным бизнесом.
Once the information enters the secure network between Customs it will be considered as reliable. После поступления информации в защищенную сеть обмена данными между таможенными органами она будет считаться надежной.
In the period 2004 - 2006, the club network expanded 9.4 per cent. За период с 2004 по 2006 год сеть клубных учреждений всех ведомств выросла на 31 (9,4%).