Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
The medicine supply network is extended to village, remote communes and areas so women may have access to and use health-care services more conveniently. Сеть медицинского обслуживания расширяется, охватывая села, отдаленные общины и районы, обеспечивая женщинам беспрепятственный доступ к медицинским услугам.
The TSN is an extensive network of over 300 representatives of the trade community meeting twice a year in both sub-committees and plenary. СПТ - это обширная сеть, включающая в себя свыше 300 представителей торговых кругов, которые ежегодно проводят два совещания в рамках подкомитетов и пленарных заседаний.
The E-road network (State owned) consists of: Сеть дорог категории Е (собственность государства) включает:
Second, to identify and support a regional transport infrastructure network. во-вторых, определить и поддерживать региональную сеть транспортной инфраструктуры.
Through its network, the Global Water Partnership supports sustainable and equitable water management through a process known as integrated water resources management. Действуя через свою сеть, «Глобальное водное партнерство» оказывает поддержку устойчивому и справедливому управлению водопользованием в рамках комплексного управления водными ресурсами.
The Department of Public Information, including through its network of field offices, continues to strive to incorporate gender perspectives in the substantive work of its various programmes. Департамент общественной информации, в том числе его сеть отделений на местах, как и прежде, стремится обеспечить учет гендерных аспектов в своей оперативной работе в рамках различных осуществляемых им программ.
The Best Practices and Local Leadership Programme is a global network of institutions, with an international award programme established in 1995 by the Municipality of Dubai. Программа наилучших видов практики и местного руководства представляет собой глобальную сеть учреждений с программой международных премий, учрежденной в 1995 году муниципалитетом города Дубай.
Promote gender issues and awareness at the national and local level through a network of gender focal points in regional and country offices. Содействие продвижению гендерных вопросов и осведомленности об этой проблематике на национальном и местном уровнях через сеть гендерных координационных пунктов в региональных и страновых отделениях.
In particular, it conducted extensive training in all locations, strengthened its focal point network and maintained close contact with the relevant Secretariat offices in New York. В частности, она провела интенсивную подготовку во всех точках, укрепила сеть своих координаторов и поддерживала тесные контакты с соответствующими подразделениями Секретариата в Нью-Йорке.
The representative was also unable to credibly explain why the computer network was not listed as an asset of the business in the Kuwaiti company's 1990 audited financials statements. Представитель также не смог убедительно объяснить, почему компьютерная сеть не была отражена в качестве актива предприятия в проверенных финансовых ведомостях кувейтской компании за 1990 год.
Such a network should be based on the following principles: Такая сеть должна быть основана на следующих принципах:
Its Cleaner Production Programme, which operates through a network of centres covering 30 countries, has trained over 1,000 technicians and conducted awareness-raising seminars for 24,000 industry personnel. Ее программа экологически чистого производства осуществляется через сеть центров, охватывающую 30 стран, в которых прошли подготовку свыше 1000 техников, а в организованных сетью учебных семинарах участвовали 24000 работников промышленных предприятий.
The communications network (rules 24 - 26 and 32 - 33) З. Коммуникационная сеть (правила 24-26 и 32-33)
These countries also have yet to set up a network of measuring stations, and institutions and/or programmes for specific research. В этих странах также предстоит создать сеть измерительных станций, а также организации и/или программы для проведения исследований в конкретных областях.
A network of export credit agencies, efficient payment and credit guarantee arrangements, and local banks supporting trade capacity-building institutions are a few options that may be considered. В число воз-можных вариантов, которые можно рассмотреть, входят сеть учреждений кредитования экспорта, эффективные договоренности о гарантиях платежей и кредитов и оказание местными банками поддержки учреждениям, занимающимся созданием торгового потенциала.
It had also developed a network of vocational training centres in parallel with universities and other higher education establishments across the nation. В стране создана также сеть центров про-фессионального обучения, деятельность которой осуществляется параллельно с работой университе-тов и других высших учебных заведений страны.
The Hungarian Cleaner Production Centre was a member of the international network established by UNIDO following adoption of the United Nations Framework Convention on Climate Change. Венгерский центр экологически более чистого производства входит в международную сеть, созданную ЮНИДО после принятия Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
To this effect, the Global Mechanism will build a broad network of partners, including FC members and bilateral organizations, and will capitalize on the respective comparative advantages and strengths. С этой целью Глобальный механизм намерен сформировать обширную сеть партнеров, включая членов Комитета содействия и двусторонние организации, и использовать их соответствующие сравнительные преимущества и сильные стороны.
Development of a communication strategy: web glossary, thematic network Разработка стратегии связи: сетевой глоссарий, тематическая сеть ТЕМАНЕТ
The network enables civil affairs officers to exchange experiences and ideas relevant to their work, and to request information and advice from peers in different missions. Эта сеть позволяет сотрудникам по гражданским вопросам обмениваться опытом и идеями, имеющими отношение к их работе, а также запрашивать информацию и рекомендации у своих коллег из различных миссий.
A network of patriotic organizations, student organizations and militias continued their militant activities in Abidjan with negative implications for the security situation in the capital. Сеть патриотических организаций, студенческих организаций и ополченцев продолжала свою активную деятельность в Абиджане со всеми вытекающими негативными последствиями для обстановки безопасности в столице.
A. Q. Khan's nuclear smuggling network had been disbanded, but the damage that it had caused to the non-proliferation regime persisted. Хотя сеть ядерной контрабанды А.К. Хана была ликвидирована, она успела нанести значительный ущерб режиму нераспространения.
The network facilitates the exchange of information and assists in the Department's development and dissemination of guidance and best practices to all participants. Эта сеть облегчает обмен информацией и оказывает содействие деятельности Департамента по разработке и распространению среди всех участников руководящих указаний и примеров наилучшей практики.
To provide support to women in difficult situations, a network of social service centres for families and children has been set up and is being developed. Для поддержки женщин, оказавшихся в трудной жизненной ситуации, в Республике Беларусь создана и развивается сеть учреждений социального обслуживания семьи и детей.
The State is developing a network of child welfare and medical institutions and amenities, thereby giving parents the possibility of combining employment with the fulfilment of family responsibilities. Государство развивает сеть детских и медицинских учреждений, инфраструктуру быта, тем самым предоставляя родителям возможность сочетать трудовую деятельность с выполнением семейных обязанностей.