| The network of double taxation avoidance agreements and investment promotion and protection agreements, especially with African States, is being widened. | Расширяется система договоров об устранении двойного налогообложения и соглашений о поощрении инвестиций и их защите, особенно с африканскими государствами. |
| The network of dispensary services for chronic patients is being developed in recent years. | В последние годы развивается система диспансерного обслуживания хронических больных. |
| In the same regions, there is also a lack of a coordinated network for monitoring air pollutant impacts on vegetation. | В тех же районах также отсутствует скоординированная система мониторинга воздействия загрязнения воздуха на растительность. |
| There is a network of tunnels that run beneath the fort. | Здесь есть система туннелей, которая проходит под фортом. |
| In Ukraine also operates a network of distribution gas pipelines, which is 196 thousand km long. | Также в Украине эксплуатируется разветвленная система распределительных газопроводов общей протяженностью 196 тыс. км. |
| This logistics network was therefore capable of moving far fewer supplies, and this caused considerable difficulty for front line troops. | Поэтому система могла доставлять намного меньшие объёмы, что порождало серьёзные трудности для войск на линии фронта. |
| As soon as our network identifies your call you will get disconnected. | Как только наша система идентифицирует звонок, клиент будет разъединен. |
| The city's first water supply network was completed in 1818, although due to system failures, the project was abandoned. | Первая система водоснабжения города была завершена в 1818 году, хотя из-за постоянных сбоев проект был заброшен. |
| Its neural network needs to be trained to recognize images. | Его нейронная система требует обучения, чтобы узнавать картинки. |
| A communications network that allowed rapid dissemination of ideas served a common spirit. | Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности. |
| Soon, an extended irrigation network was constructed, which allowed the cultivation of a large variety of agricultural products. | Была построена обширная ирригационная система, появилась возможность выращивать новые сельскохозяйственные культуры. |
| So there's this whole network of chambers. | Так что, это целая система палат. |
| The Viengxay caves in Houaphanh Province of north-eastern Laos are an extensive network of caves in limestone mountains. | Пещеры Вьенгсай в провинции Хуапхан на северо-востоке Лаоса - обширная пещерная система в толще известняковых пород. |
| Furthermore, a whole network of bilateral agreements is under negotiation among countries and groupings within and across regions. | Кроме того, обсуждается целая система двусторонних соглашений между странами и группировками как внутри регионов, так и между ними. |
| Probably because our network insists on tracking it. | Видимо, потому что система на этом настаивает. |
| A network of focal points on women has been established among the UNESCO national commissions. | На базе национальных комиссий ЮНЕСКО была создана система координационных центров по вопросам положения женщин. |
| The network of government advisory boards and committees is a distinctive feature of the system of government in Hong Kong. | Характерной чертой системы управления в Гонконге является система правительственных консультативных советов и комитетов. |
| The network would also promote research and monitoring activities at the grass-roots level. | Кроме того, система будет способствовать проведению исследований и осуществлению контроля на низовом уровне. |
| The irrigation network was reorganized, with users being encouraged to operate, maintain and finance the large irrigation districts. | Существующая система была реорганизована таким образом, чтобы побудить пользователей брать на себя функции по эксплуатации, обслуживанию и финансированию связанной с ирригацией деятельности в крупных районах орошаемого земледелия. |
| The worldwide network of NGO committees of UNICEF is one example. | Одним из примеров этого является общемировая система комитетов НПО по содействию ЮНИСЕФ. |
| As a result of the seminar, a research network on regularization programmes in developing countries has been established. | В результате семинара в развивающихся странах была создана система исследований по программам регулирования. |
| The same network of solidarity extended beyond the national frontiers and provided a glimpse of what the international community should be like. | Эта система солидарности, являющаяся прообразом того, как должно быть организовано международное сообщество, распространяется далеко за пределы национальных границ. |
| This information network has been established in 1993 and is based in EMPRETEC headquarters. | Эта информационная система была создана в 1993 году и располагается в штаб-квартире ЭМПРЕТЕК. |
| They also insisted on their need for a mutual support network. | Они также настойчиво заявляли о том, что им необходима система взаимопомощи. |
| Icinga is an open-source computer system and network monitoring application. | Icinga - компьютерная система с открытым исходным кодом, а также приложение для мониторинга сети. |