Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
The network is designed to enhance dialogue and cooperation between relevant United Nations departments, agencies, programmes and funds. Сеть предназначена для расширения диалога и сотрудничества между соответствующими департаментами, учреждениями, программами и фондами Организации Объединенных Наций.
The network is now completing an action plan to support the implementation of the guidance note. ЗЗ. В настоящее время сеть завершает план действий по поддержке осуществления директивной записки.
The network has held five meetings so far (by videoconference). К настоящему времени сеть провела пять совещаний (в формате видеоконференции).
In Trieste a network of state schools operates where students study and speak Slovenian. В Триесте действует сеть государственных школ, где учащиеся обучаются и разговаривают на словенском языке.
Established a consulting network to provide the services of the Business School to the Government and the private sector. Создала сеть консультантов по предоставлению услуг государственному и частному секторам под эгидой Школы предпринимательства.
A satellite network would be established as the backbone for all communications. Будет создана спутниковая сеть, служащая несущим каналом всей связи.
Furthermore, the Monitoring Group has obtained evidence of Eritrean support to this spoiler network. Кроме того, Группа контроля получила информацию, подтверждающую, что эта сеть подрывных элементов получает поддержку от Эритреи.
The piracy business draws on a widespread network of facilitators internationally and inside Somalia from multiple layers of society. Пиратство как бизнес опирается на разветвленную сеть пособников, пронизывающую самые разные слои общества на международном уровне и на территории Сомали.
At the same time, Rwandan officials dismantled Ntaganda's network of support and recruitment in Rwanda (see paras. 16-17). В то же время руандийские должностные лица ликвидировали сеть поддержки и вербовки Нтаганды в Руанде (см. пункты 16-17).
Ntaganda played a key role in M23 by developing a recruitment network within Rwanda and forging alliances between M23 and other armed groups. Нтаганда играл ключевую роль в Движении благодаря тому, что он создал сеть вербовки в Руанде и сформировал союзы Движения с другими вооруженными группировками.
Ntaganda used his network of contacts within Rwanda to support his own M23 faction. Нтаганда использовал свою сеть контактов с Руандой, чтобы заручиться поддержкой своей фракции в Движении.
Trainees created a network and established a "gender agenda" with specific proposals to prevent violence against adolescent girls in their communities. Участники этой программы обучения создали свою сеть и разработали «гендерную повестку дня», содержащую конкретные предложения по предотвращению насилия в отношении девочек-подростков в их общинах.
With extreme poverty increasing and traditional safety nets weakening, new demands were putting pressure on the social welfare network. На фоне увеличения крайней бедности и ослабления традиционных уз безопасности новые потребности накладывают дополнительную нагрузку на сеть социального обеспечения.
Employment agencies had been consolidated in a new integrated network. Агентства по трудоустройству были объединены в новую интегрированную сеть.
The idea would be to thus establish a network of national contact points and enable them to identify channels for cooperation. Идея состоит в том, чтобы создать сеть национальных контактных пунктов и предложить им возможные направления сотрудничества.
Transit agreements are also being maintained and supported by an efficient and effective liaison officer network. Кроме того, продолжают реализовываться транзитные соглашения, за чем следит эффективно и результативно действующая сеть офицеров связи взаимодействия.
National communications systems were also established to unite the local and mobile systems in a single network. Кроме того, для объединения местных и мобильных систем в единую сеть созданы национальные системы связи.
A similar network of parliamentarians had been established in Jordan. Аналогичная сеть парламентариев была создана в Иордании.
A municipalities' network and the Institute for Housing and Urban Rehabilitation facilitated access to housing. Объединенные в сеть муниципалитеты и Институт жилищного строительства и реконструкции городов содействовали расширению доступа к жилью.
Despite the financial crisis, pensions had not decreased and there was a highly developed network of public and private care homes. Несмотря на финансовый кризис, размеры пенсий в стране не сокращались, при этом существует хорошо развитая сеть государственных и частных домов престарелых.
The network, in response to the recommendations of the guidance note, developed a four-year action plan. Во исполнение рекомендаций, содержащихся в директивной записке, Сеть разработала рассчитанный на четыре года план действий.
EMEP was a core network contributing to GAW. ЕМЕП представляет собой базовую сеть, содействующую работе ГСА.
The Aarhus Centres network enables exchange of experiences and best practices among them within and across borders. Сеть орхусских центров способствует обмену опытом и позитивной практикой через границы.
Furthermore, a well-established network on environmental data created through PRTRs allows industries to validate their efforts in reaching sustainability. Кроме того, надежная сеть экологических данных, созданная с помощью РВПЗ, позволяет промышленным предприятиям подтверждать эффективность своих усилий по достижению устойчивости.
A network of centres has been set up to provide anonymous voluntary testing for HIV and psychosocial counselling. Организована и функционирует сеть кабинетов добровольного анонимного тестирования на ВИЧ и психосоциального консультирования.