The developmental centres form a network which is coordinated by the Enterprise Estonia Foundation. |
Центры развития образуют сеть, деятельность которой координируется фондом развития предпринимательства в Эстонии. |
UNICEF also finds that the UNSSC plans to launch a senior management network will also make better use of the Staff College. |
ЮНИСЕФ также считает, что планы КПСООН создать сеть старших руководителей позволят также улучшить использование возможностей Колледжа персонала. |
Knowledge-based, with knowledge management systems interlinked via its global network offering development solutions worldwide when needed; |
с) опирающейся на знания, при этом системы управления знаниями связаны между собой через ее глобальную сеть, обеспечивающую при необходимости отыскание решений задачам в области развития по всему миру; |
The HIV/AIDS practice network continues to grow, with over 800 members covering all regions. |
Сеть участников деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом продолжает расширяться, включая уже более 800 участников, представляющих все регионы мира. |
They have identified and strengthened the network of institutions and national experts capable of providing technical assistance in their regions. |
Они определили и укрепили сеть организаций и национальных экспертов, способных оказывать техническую помощь в их регионах. |
The institutional network of social care consists of 24 regional public institutions, offering social services and care for approximately 1,038 clients. |
Учрежденческая сеть социальной помощи насчитывает 24 региональных государственных учреждения, предоставляющих социальное обслуживание и помощь приблизительно 1038 клиентам. |
The sewage network is even more worn out than the system for potable water. |
Канализационная сеть является даже гораздо более изношенной по сравнению с системой снабжения питьевой водой. |
With a view to disseminating science and culture, the Government of Albania has established a network of scientific institutions. |
В целях распространения достижений науки и культуры правительство Албании создало сеть научных учреждений. |
The network of education establishments was characterised by a high degree of specialisation and a large number of small one-profile schools. |
Сеть учебных заведений отличалась высокой степенью специализации и наличием большого числа небольших однопрофильных училищ. |
This network will provide them with tools to support the optimal development of their potential and their social integration. |
Эта сеть предоставит в их распоряжение инструменты, способствующие оптимальному развитию их потенциала и их социальной интеграции. |
Our network is growing steadily and so does the budget. |
Наша сеть стабильно растет, как и наш бюджет. |
AMDA's network today encompasses 30 chapters and 14 main project offices in the world. |
Созданная Ассоциацией сеть в настоящее время включает 30 отделений и 14 головных проектных бюро по всему миру. |
The network keeps an up-to-date database of organizations active in these working fields and a large archive. |
Сеть ведет современную базу данных об организациях, проводящих работу в этих областях, и у нее также имеется обширный архив. |
Interpol has established a worldwide communications network, but all actual investigative and enforcement functions are performed by domestic police authorities of participating Governments. |
«Интерпол создал всемирную коммуникационную сеть, однако все фактические функции по расследованию и охране правопорядка выполняются внутренними органами полиции участвующих правительств. |
At the same time, a network of gender coordination points within the different Ministries will be set up and maintained. |
Одновременно будет создана и поддерживаться сеть координационных пунктов по гендерным вопросам в рамках различных министерств. |
The Ministry of Health offers family planning services through a network of health centres. |
Министерство здравоохранения предоставляет услуги по планированию семьи через сеть центров здоровья. |
Computer-based technologies, including the Internet, in environmental information systems, can link the various sources and users of information into a network. |
Компьютерные технологии, включая Интернет, в системах экологической информации могут объединять в сеть различные источники и пользователей информации. |
A network of environmental enforcement and compliance authorities in EECCA is involved in these activities. |
В эту деятельность в странах ВЕКЦА вовлечена сеть органов, занимающихся контролем и обеспечением соблюдения экологических норм. |
South Africa also has an extensive network of Non Governmental Organisations (NGOs) which provide various forms of social assistance. |
В Южной Африке также существует широкая сеть неправительственных организаций (НПО), которые оказывают различные виды социальной помощи. |
Botswana offers primary health care services to the population through a network of health facilities well-distributed throughout the country in accordance with the population. |
Население Ботсваны обеспечивается первичным медико-санитарным обслуживанием через сеть медицинских учреждений, существующих по всей стране соразмерно плотности населения. |
The UNDP's network links and coordinates global and national efforts to reach these Goals. |
Сеть ПРООН объединяет и координирует предпринимаемые на глобальном и национальном уровнях усилия по реализации поставленных целей. |
That activity could be supported by the above-mentioned academic network. |
Этой работе могла бы оказать поддержку упомянутая выше сеть научных работников. |
A national network of organizations had been created and that had made it possible to reunite more than 1,000 individuals with their families. |
Была создана национальная сеть организаций, благодаря которой удалось вернуть в свои семьи более 1000 человек. |
Statistics Canada built a secure network that is physically isolated from the Internet. |
Статистическое управление Канады создало безопасную сеть, физически изолированную от Интернета. |
The rural network of schools for the arts is being expanded. |
Развивается сеть школ в сельской местности. |