| Shiner told me our network is secure. | Шайнер сказал, что наша сеть безопасна. |
| We have a network that's larger than you could ever imagine. | У нас много связных. Их сеть больше, чем вы можете представить. |
| An e-mail infected with a worm that could bore into the White House network from the inside. | Электронная почта заражена вирусом который может привести в сеть белого Дома прямо оттуда. |
| Two nights ago, a sophomore choked the network from a laptop at Kirkland. | Позавчера, второкурсник со своего ноута сеть в Кёркленде уронил. |
| It's a global network, and the Na'vi can access it. | Это глобальная сеть, и На'ви имеют к ней доступ. |
| The core network of the grid must be accessed. | Вам придётся пробраться в базовую сеть. |
| The call went through a wireless network that's registered to the Magellan Yacht Club in Westport, Connecticut. | Звонок прошёл через беспроводную сеть, которая зарегистрирована на яхт-клуб Магеллан, в Вестпорте, Коннектикут. |
| Because I have a whole network - Get out of my car. | Потому что у меня есть целая сеть... |
| The structurally conservative network of intertwined institutions lacks the flexibility and creativity needed to give an innovative answer to globalization. | Структурно консервативная сеть взаимосвязанных учреждений не обладает гибкостью и креативностью, которые необходимы для того, чтобы дать новаторский ответ глобализации. |
| And communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems. | Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем. |
| After 26 hours, it established quite a firm network between the different oats. | Через 26 часов была построена устойчивая сеть между хлопьями. |
| Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. | Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть. |
| The mesh network, it'll become commonplace. | Многосвязная сеть, скоро она будет обычным делом. |
| I understand you're setting up a network of feeder lights. | Значит вы устанавливаете везде сеть фонарей. |
| The key to development was basic education, a network of roads and power, a functioning port, and access to world markets. | Ключом к развитию являлись базовое образование, сеть дорог и электростанций, работающий порт, доступ к мировым рынкам. |
| Western Europe thought it defeated TB in the late 1970s, and dismantled its network of dispensaries. | Западная Европа полагала, что она победила туберкулез еще в конце 1970-х, и поэтому ликвидировала свою сеть туберкулезных диспансеров. |
| Indeed, the joint air-monitoring network provides a foundation for the region to develop a sophisticated regional air management program. | Действительно, совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом. |
| It feeds off a network of organized crime and the traffic in weapons of mass destruction. | Оно порождает сеть организованной преступности и распространение оружия массового уничтожения. |
| This was done through the multiplayer network; the now-defunct GameSpy. | Сетевая игра была осуществлена через сеть Mplayer, в настоящее время известную как GameSpy. |
| Docsity is an online social learning network for worldwide students and professionals. | Docsity - образовательная социальная сеть, основанная на принципе Social learning, для учащихся со всего мира. |
| After the collapse of Communism, the network fell into disrepair. | После падения коммунистического режима железнодорожная сеть пришла в упадок. |
| To get into the bank's internal network, hackers used spear phishing emails with a malicious attachment. | Чтобы проникнуть во внутреннюю сеть банка, Cobalt точечно отправляет в банки электронные письма с вредоносными вложениями. |
| Diaspora consists of a group of independently owned nodes (called pods) which interoperate to form the network. | Диаспора состоит из группы независимых стручков (Pod), которые взаимодействуя друг с другом образуют сеть. |
| Dude, someone is straight up fingerblasting their entire network right now. | Кто-то прямо сейчас вручную уничтожает всю сеть. |
| They self-aggregated into a network, became an integrated chip. | Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом. |