Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Its global network and links with various like-minded radical groups enables it to operate discreetly and simultaneously in many different areas. Ее глобальная сеть и связи с различными радикальными группами, разделяющими ее взгляды, позволяют ей действовать скрытно и одновременно во многих разных районах.
The elite network has been trying to legitimize such corporate theft and market these assets to legitimate international mining companies. Элитная сеть стремится придать легитимный характер такому корпоративному расхищению и продать эти активы законным международным горнодобывающим компаниям.
Furthermore, the flow of money is regulated by the network through currency trading and the widespread introduction of counterfeit Congolese francs. Кроме того, сеть регулирует оборот денежных средств посредством торговли валютой и широкого распространения фальшивых конголезских франков.
As in the past, the network continues to involve the transnational criminal group of Victor Bout. Как и в прошлом, сеть продолжает пользоваться услугами транснациональной криминальной группы Виктора Бута.
Besides, united information network has to be established to ensure the immediate response by the competent institutions to the suspicious activities. Помимо этого, необходимо создать единую информационную сеть для обеспечения принятия компетентными органами незамедлительных мер в связи с подозрительной деятельностью.
Integration of these countries into the emerging global information network is, in our minds, a central task for the United Nations. Обеспечение интеграции этих стран в новую глобальную информационную сеть, на наш взгляд, является главной задачей Организации Объединенных Наций.
One network connects the Somali community living and working outside Somalia to local arms markets. Одна сеть связывает сомалийскую общину, живущую и работающую за пределами Сомали, с местными рынками оружия.
This request could be submitted directly to the Police or through diplomatic channels or through Interpol network. Эта просьба может направляться либо непосредственно в органы полиции, либо по дипломатическим каналам или через сеть Интерпола.
The network of subcontractors is described as consisting of: Pilot Air Ltd. По поступившим сообщениям, сеть субподрядчиков состоит из следующих лиц и организаций: «Пилот эйр, лтд».
The initiative involved a network of 17 national institutions under the aegis of the West Africa Rice Development Association. В рамках этой инициативы создана сеть из 17 национальных учреждений под эгидой Западноафриканской ассоциации по выращиванию риса.
UNICEF also provided schools in the "active learning" network with audio-visual teaching aids and laboratory equipment. Кроме того, ЮНИСЕФ обеспечил школы, входящие в сеть «активного обучения», аудиовизуальными техническими средствами и лабораторным оборудованием.
The Africities network, supported by various donors, met in Windhoek in May 2000. Сеть африканских городов была поддержана донорами в Виндхуке в мае 2000 года.
Important additions have been made to the curriculum by centres in the network. Входящие в сеть центры вносят важные добавления в учебную программу.
It is also important to note that network development is uneven on a global basis. Важно также отметить, что с глобальной точки зрения сеть развита неравномерно.
Annexes 3 and 4 present the TEM network vis-à-vis the Pan-European Transport Corridors. В приложениях З и 4 сеть ТЕА представлена в сравнении с общеевропейскими транспортными коридорами.
The original reference system was also upgraded and extended to the whole E-road network in the member countries. Первоначальная система исходных параметров была также усовершенствована и распространена на всю сеть дорог категории Е в странах-членах.
The Burundian network is maintained by commercial mafias and by soldiers operating at the front in Uvira and Kalemie. Бурундийская сеть создана мафиозными коммерсантами и военными, направленными на фронт в Увире и в Калемие.
This is a comprehensive report by independent experts, which sheds light on the covert network of support to the Revolutionary United Front. Это всеобъемлющий доклад независимых экспертов, который проливает свет на тайную сеть, служащую для оказания поддержки Объединенному революционному фронту.
It should be borne in mind that a complex network of treaties regulates international cooperation in the disclosure of information regarding compliance and non-compliance with laws. Следует учитывать, что сложная сеть договоров регулирует международное сотрудничество в раскрытии информации, касающейся соблюдения или несоблюдения законов.
A child protection network has also been established by social workers, education professionals and the police. Кроме того, социальные работники, специалисты в сфере образования и полиция создали сеть учреждений по защите детей.
UNITA also developed a sophisticated electronic communications network to disseminate all types of information and propaganda concerning the civil and military actions of the organization. УНИТА создал также сложную сеть электронных коммуникаций для распространения любых видов информации и пропаганды, касающихся действий, предпринимаемых этой организацией в гражданской и военной областях.
The network coordinates its operations between its political, military and business wings to generate maximum income. В интересах получения максимальных доходов сеть координирует свои операции через своих людей в политических, военных и предпринимательских кругах.
By means of friendly countries, inter-agency computer network has been established which allows Interpol and Ministry of Internal Affairs to exchange information. С дружественными странами была создана межведомственная компьютерная сеть, которая позволяет Интерполу и министерству внутренних дел осуществлять обмен информацией.
A critical constraint on enhanced integration into the emerging global information network is the lack of public funds available to developing countries. Весьма существенным элементом, сдерживающим интеграцию в формирующуюся глобальную информационную сеть, является нехватка государственных средств в развивающихся странах.
The al-Qa'idah network is not a geographically defined political movement and therefore cannot be compared with regimes previously subjected to travel sanctions. Сеть «Аль-Каиды» не является политическим движением, привязанным к какому-либо географическому региону, и поэтому ее нельзя сравнивать с теми режимами, в отношении которых ранее действовали запреты на поездки.