Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
All agencies have shown their willingness to share the experience and the network of contacts with the Governments upon their requests. Все учреждения выразили готовность обмениваться опытом с правительствами по их просьбе и предоставлять им возможность использовать сеть связей.
A network comprised of 17 countries has also been developed. Была также создана сеть, охватывающая 17 стран.
Continue to maintain and coordinate a sustainable information-gathering and referral network on mine/UXO casualties in Cambodia. Продолжать поддерживать и координировать устойчивую сеть сбора и передачи информации о потерях от мин/НРБ в Камбодже.
The Ministry of Social Protection network includes information on first aid brigades. Сеть Министерства социальной защиты включает информацию о бригадах первой помощи.
Establish a network to coordinate the activities of surveillance, monitoring and sharing of information. Учредить сеть с целью координации деятельности по надзору, мониторингу и обмену информацией.
In addition, the Salvadoran Institute of Social Insurance (ISSS) has a network of facilities with the capacity to provide emergency care. Вдобавок Сальвадорский институт социального страхования (СИСС) имеет сеть заведений, располагающих потенциалом для предоставления экстренного попечения.
The network of hospitals in urban areas has an acceptable surgical capacity to provide emergency care. Сеть больниц в городских районах располагает приемлемым хирургическим потенциалом для предоставления экстренного попечения.
UNICEF also has a network of 14 cells providing support through the area. ЮНИСЕФ тоже имеет сеть в составе 14 ячеек, предоставляющих поддержку по всему району.
Build up a network among all concerned agencies. Сформировать сеть среди всех соответствующих учреждений.
The network of Roma Sunday schools, which provide instruction in the Ukrainian and Roma languages, among other subjects, is expanding. Расширяется сеть ромских воскресных школ, в которых среди других предметов изучаются украинский и ромский языки.
There is a vast network of libraries to meet the literature needs of national minorities in Ukraine in general. Вообще для удовлетворения литературных запросов национальных меньшинств в Украине существует разветвлённая сеть библиотек.
Significant work with national minorities is being done at the local level through the library network. Значительная работа с национальными меньшинствами на местах проводится через библиотечную сеть.
The Fund expanded its information network so as to include the governorates. Фонд расширил свою информационную сеть с охватом провинций.
A network of social services for families with children with disabilities has been established in all regions. Во всех регионах республики создана сеть социальных служб для семей, имеющих детей-инвалидов.
Reference was made to the role of the Egmont Group as a network facilitating international cooperation among financial intelligence units. Упоминалась роль Эгмонтской группы, которая представляет собой сеть для налаживания международного сотрудничества подразделений финансовой разведки.
It was noted, however, that such a network already exists although it remains under-utilized due to lack of awareness. Между тем было отмечено, что такая сеть уже существует, но из-за дефицита осведомленности она остается недоиспользуемой.
Like other countries, Pakistan also relies heavily on the international network of satellites for communication and financial services. Как и другие страны, Пакистан также интенсивно опирается на международную спутниковую сеть в целях коммуникационных и финансовых услуг.
The network of information centres made an important contribution to the work of DPI. Сеть информационных центров вносит большой вклад в работу ДОИ.
Cuba had a large network of sport and art schools, from the elementary to the university levels. На Кубе существует широкая сеть спортивных и художественных школ, охватывающих ступени от начального до высшего образования.
The Hungarian Socialist Party is the only exception, which has a well-established women's section with a network of nationwide coverage. Единственным исключением является Венгерская социалистическая партия, в которой есть влиятельная женская секция, имеющая сеть по всей территории страны.
In addition, an informal cooperation network has been set up. Так была создана неформальная сеть сотрудничества.
This network has been operational since February 2005. Сеть начала функционировать в феврале 2005 года.
The CEDAW network has also arranged seminars and exhibitions on the Convention in several places around the country. Сеть КЛДЖ также организовала в нескольких районах страны семинары и выставки по проблематике Конвенции.
There is a large network of cultural institutions in Moldova that are not divided along ethnic lines. В Молдове действует широкая сеть культурных учреждений, которая не делится по этническому принципу.
Throughout the country there were prosecutors and a network of some 56 judges specializing in trafficking issues. На всей территории страны начали работать обвинители, кроме того, создана сеть, состоящая из 56 судей, специализирующихся на вопросах торговли людьми.