Примеры в контексте "Network - Сеть"

Примеры: Network - Сеть
Looks like your little scout network is paying off. Похоже, что твоя маленькая сеть разведчиков приносит свои плоды
So I was finally able to download AMI's neural network and it looks like this audio file is the last thing AMI recorded before her memory was wiped clean. Итак, мне наконец-то удалось загрузить нейронную сеть УМИ и похоже этот аудиофайл - последняя запись УМИ перед тем, как ей стёрли память.
That network is getting denser and denser by the day. Эта сеть становится плотнее и плотнее день ото дня.
A truly secure network, as you propose, would be a phenomenal... Настоящая глобальная сеть, предложенная вами, определенно будет феноменально -
The network has proven that they can kill anyone, anywhere, anytime, and now that they've targeted Garcia, we can't afford to lose another lead. Эта сеть известна как способная убить любого, в любом месте и в любое время, а сейчас она нацелена на Гарсию, и мы не можем себе позволить упустить новую зацепку.
If I can get a network of morgue staffers to keep an eye out, maybe I'll get lucky. Если организовать сеть работников морга, которые будут следить, может, мне повезёт.
Fitz, you'll install the transceiver to let Skye hack the network Фитц, ты установишь трансивер, чтобы Скай могла взломать сеть.
I mean if they're from a distant galaxy, our network of stargates might not even connect. Я имею в виду, что если они из отдаленной галактики, наша сеть врат может не соединиться с ними.
Okay, but was there obvious network access? Хорошо, но там был выход в сеть?
You know the neural network, you know the pixels. Вы знаете нейронную сеть, вы знаете пиксели.
Here we're starting with just a picture of clouds, and as we optimize, basically, this network is figuring out what it sees in the clouds. Здесь мы начинаем с простого изображения облаков, и по мере оптимизации эта сеть определяет, что именно она видит в облаках.
And because our network is so extensive, each one of our 37 trillion cells gets its own deliveries of oxygen precisely when it needs them. Из-за того, что наша сеть такая обширная, каждая из 37 триллионов клеток получает свою порцию кислорода точно тогда, когда ей нужно.
Perhaps reality is some vast, interacting network of conscious agents, simple and complex, that cause each other's conscious experiences. Возможно, реальность - это некая огромная интерактивная сеть посредников сознания, простых и сложных, которые вызывают друг у друга сознательный опыт.
It's a huge network under the surface of the tepui plateau, and in only ten days of expedition, we explored more than 20 kilometers of cave passages. Это большая сеть под поверхностью плато тепуи, и всего за десять дней экспедиции мы исследовали более 20 километров пещерных ходов.
So we've launched a women's open network this week in IKEA, and we'll do whatever it takes to lead the change. Поэтому мы запустили женскую открытую сеть на этой неделе в IKEA, и мы сделаем всё возможное, чтобы способствовать изменениям.
For this climate crisis, we assembled a network, really, of superstars, from policy activists to scientists and entrepreneurs and business leaders. Для решения проблемы климатических изменений мы собрали целую агентурную сеть, не меньше, из суперзвезд, от политических активистов до ученых и предпринимателей и лидеров бизнеса.
This alleged clandestine network of corrupt police officers in league with organised crime? Эта предполагаемая сеть коррумпированных полицейских в сговоре с организованной преступностью?
So let's take a look at the home network, see what other devices are connected. Давай взглянем на домашнюю сеть, посмотрим, не подсоединялись ли сюда другие устройства.
Okay, he goes by the handle "Pandemic," and there's not a network he can't crack. Он известен как "Пандемия", и может хакнуть любую сеть.
And we can do that. there is a huge network all over the world, fighting to stop this project. Существует огромная сеть, охватывающая весь мир, которая борется против этого проекта.
And, unfortunately, the CEO of the bank refused to shut down the network. И, к сожалению, директор банка отказался вырубить всю сеть.
The guys who built our data storage network? Это вы строили нашу сеть для данных?
If anyone had found out we were trying to leave Santos Desesperados and the very network that created us, it would endanger the deal. Если бы кто-то выяснил, что мы пытаемся покинуть "Сантос десперадос" и сеть, которая создала нас, это поставило бы под угрозу дело.
Well, he could have taken out the whole home network, but he directed the computer virus at just your child. Престуник мог бы уничтожить всю домашнюю сеть, но направил вирус только вашему ребёнку.
Instead, you sulked off like a child... and engaged this network in a shocking and disgraceful episode. Вместо этого, ты взбрыкнул как жеребец, и втянул всю сеть в скандальный и постыдный инцидент.