| The point is you can't just hope to roll up a network as large as this. | Дело в том, что нельзя рассчитывать свернуть сеть столь крупную, как эта. |
| You saw how big this network is. | Ты видела, насколько огромна эта сеть. |
| To get the schematics, I had to tip-toe through Palmer Tech's computer network, and I saw some very familiar computer code. | Чтобы получить схемы, мне пришлось прошерстить компьютерную сеть Палмер Тек, и я нашла очень знакомый компьютерный код. |
| Obviously, someone has fed a code into the facility's network, thereby disabling the system. | Очевидно, кто-то ввел код отключения в сеть объекта. |
| Spun off my digital-pager network, made a million. | Создал цифровую пейджинговую сеть, заработал миллион. |
| Step 1: Compromise the network. | Шаг 1: проникнуть в сеть. |
| Looks like a network of underground tunnels. | Похоже, здесь сеть подземных тоннелей. |
| And right now, their network is being attacked by a particularly nasty virus. | Итак, их сеть была атакована чрезвычайно опасным вирусом. |
| A major network has my television formats. | Крупная сеть берет мой телевизионный формат. |
| The Gestapo have been very successful in infiltrating our network. | Гестаповцы очень успешно внедрились в нашу сеть. |
| Kestner never would have been able to remove that amount of data from a global network on his own. | Это же глобальная сеть, Кестнер никогда бы не смог удалить оттуда такое количество информации. |
| We're the only network with live coverage. | Мы единственная сеть с прямым эфиром. |
| Just a hop, skip, and a jump away from a gig on a major news network. | Просто прыг-скок и в дамках от одноразовой халтуры на главную новостную сеть. |
| We dismantled their network, but that just sent the rats scurrying off the sinking ship. | Мы разрушили их сеть, но это лишь заставило крыс бежать с тонущего корабля. |
| Whatever you did shut down the network. | Твой вирус положил нам всю сеть. |
| Must be a vast network, John. | Это огромная преступная сеть, Джон. |
| We're launching a global network of offices in just a couple of days. | Мы запускаем мировую сеть представительств через несколько дней. |
| Innovation, self-investment, revenue flux, growth, ergo a healthy network. | Инновации, самоинвестирование, потоки доходов, рост, что означает здоровую сеть. |
| Tor network is just one of them. | Одна из них - сеть "Тор". |
| We want to unionize, but the network refused, so... | Мы бы хотели объединиться в профсоюз, но сеть отказала, поэтому... |
| We'll have roughly six minutes to patch a back end into the network. | И у нас будет ровно 6 минут для внедрения в сеть. |
| Today we have beacons on more than 100 motherships, transmitting their location via subspace to an encoded Tok'ra network. | Сегодня у нас есть маяки более чем 100 материнских кораблях, передавая их позицию через подпространство в закодированную сеть ТокРа. |
| Our combined skin cells are now a primitive neural network. | Наши соединенные клетки кожи теперь примитивная нейронная сеть. |
| That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. | Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд. |
| We are going to create a regional network right there. | Мы создадим региональную сеть прямо там. |