| The network has a facilitator, who manages electronic discussions based on member queries and puts together consolidated responses. | Сеть имеет координатора, который занимается организацией электронных обсуждений по просьбе участников и составляет сводные ответы. |
| The research institute is building the capacity of African policymakers and researchers through its network of innovation studies and capacity-strengthening hubs. | Исследовательский институт способствует расширению возможностей африканских политиков и исследователей через свою сеть обзоров новаторской деятельности и центров укрепления потенциала. |
| The Ministry of Labour has created a national network of contact persons for equality issues, covering both regional and local administration. | Министерство труда учредило национальную сеть координаторов по проблемам равенства, охватывающую региональные и местные административные органы. |
| The network maintains its own website, and has produced materials on equality issues at work. | Эта сеть ведет свой собственный веб-сайт и выпускает материалы по вопросам равенства в сфере трудовых отношений. |
| The Finnish public library network is extensive and every municipality is able to provide good-quality library services. | Финская сеть публичных библиотек является обширной, и каждый муниципалитет может обеспечить высококачественное библиотечное обслуживание. |
| Care institutions constitute a national network in any of five areas. | Национальная сеть здравоохранения состоит из лечебные учреждений пяти видов. |
| The network of the institutions of public culture is one of the most important local networks of the strengthening and development of cultural identity. | Сеть общественных учреждений культуры является одним из наиболее важных местных механизмов укрепления и развития культурной самобытности. |
| IT development: a network and content should be placed in each library. | В каждой библиотеке должна существовать сеть с программным обеспечением содержащихся в ней материалов. |
| Across the Agency, a network of divisional learning champions supports the development of these plans. | В Управлении имеется сеть лидеров в области обучения по подразделениям, которая оказывает помощь в подготовке таких планов. |
| The PROMIS network has agreed to continue to share the protocols and other relevant materials as they become available. | Сеть ПРОМИС согласилась и далее обмениваться протоколами и другими соответствующими материалами по мере их разработки. |
| This network is still active and provides the framework for various activities in the field of gender statistics. | Эта сеть все еще действует и обеспечивает основу для осуществления различных мероприятий в области гендерной статистики. |
| The currently existing POPs monitoring network was not sufficient for model development and validation purposes. | Существующая в настоящее время сеть мониторинга СОЗ недостаточна для целей разработки и проверки обоснованности модели. |
| The ICP Materials network had undergone substantial changes since 1987. | С 1987 года сеть МСП по материалам претерпела значительные изменения. |
| The original network consisted of 39 exposure sites in 12 European countries and in the United States and Canada. | Первоначальная сеть состояла из 39 участков воздействия в 12 европейских странах и в Соединенных Штатах и Канаде. |
| Firstly, the network will allow experts to exchange experience on these issues. | Во-первых, эта сеть позволит экспертам обмениваться опытом по этим вопросам. |
| The INTERPOL secure network is the only available means of transmitting and exchanging information at the multilateral level. | Прочная сеть Интерпола является единственным средством коммуникации и обмена информацией на многостороннем уровне. |
| A robust network is required to enable field missions and Headquarters to exchange and have access to information. | Для того чтобы полевые миссия и Центральные учреждения могли обмениваться информацией и пользоваться доступом к ней, требуется мощная сеть. |
| It also includes a network of relevant organizations, a journal, a calendar of events, a forum and a news section. | Он также включает сеть соответствующих организаций, журнал, календарь событий, форум и новостной раздел. |
| In parallel, UNIDO had been continuing to add new nodes to its network in the form of new NCPCs. | Одновременно ЮНИДО продолжала добавлять в созданную ею сеть новые узлы в форме новых НЦЧП. |
| During the year, COMRA will work on fuzzy logic and artificial neural network techniques to provide information on areas with no data. | В течение года КОИОМРО будет применять методики «нечеткая логика» и «искусственная нейронная сеть», чтобы получить представление о районах, по которым нет данных. |
| Pakistani President Musharraf also has stated and his network provided sensitive centrifuge technology to North Korea. | Пакистанский президент Мушарраф также заявлял, что А.К. Хан и его сеть предоставили Северной Корее чувствительную центрифужную технологию. |
| However, this suspected network of international and Bolivian mercenaries has not been completely dismantled. | Однако эта подозреваемая сеть международных и боливийских наемников не была полностью ликвидирована. |
| Disabled Peoples' International is a network of national organizations or assemblies of persons with disabilities. | «Дисэйблд пиплз интернэшнл» представляет собой сеть национальных организаций или ассамблей инвалидов. |
| International Disability Alliance is an informal network comprised of eight international and two regional organizations. | «Интернэшнл дисабилити элайнс» представляет собой неофициальную сеть, включающую восемь международных и две региональных организации. |
| UNMIS continues to provide advisory, mentoring and training support through its network of co-located corrections officers in Southern Sudan. | МООНВС продолжает предоставлять консультативную, наставническую и учебную поддержку через свою сеть прикомандированных сотрудников исправительных учреждений в Южном Судане. |