Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
Take everything you need for a long trip. Возьмите всё, что нужно, для долгой поездки.
I don't need Jane Bingum or anyone else thinking I'm getting special treatment because of this. Мне не нужно, чтобы Джейн Бингам или кто-нибудь еще думали, что ко мне особое отношение из-за этого.
We need time to increase our numbers. Нужно время, чтобы пополнить наши ряды.
I do not need that Abby me 'comb' to be happy. Эбби не нужно стричь меня, чтобы быть счастливой.
I need them for tonight's board meeting. Это нужно мне вечером на совете правления.
You'll need more than my 5% to get anywhere near my board. Вам нужно больше, чем мои 5%, чтобы подступиться к правлению.
I need an appointment with him at the earliest opportunity. Мне нужно встретиться с ним при первой возможности.
I think this bar Mitzvah is exactly the challenge they need right now. Я думаю, эта бар-мицва - именно то, что им сейчас нужно.
I need it all, 'cause I am running over... Мне нужно это всё, мне нужны ресурсы.
I need you to get me everything you can on Rod Halstead. Мне нужно, чтобы ты нашёл всё, что сможешь на Рода Холстеда.
I don't need Gates looking over my shoulder. Мне не нужно, чтобы Гейтс стояла у меня над душой.
I just need you to let me go. Мне просто нужно, чтобы вы меня отпустили.
An evening of friends and Kugel is just what we need. Вечер с друзьями то, что вам нужно.
Keith doesn't need an invitation, since he'll be attending with Diana. Кит не нужно приглашение, так как он пойдет вместе с Даяной.
He's right where I need him to be. Он именно там, где мне нужно.
And Serena's right where we need her, too. И Серена тоже именно там, где нам нужно.
I just need some time away from him to get my head back to normal. Мне просто нужно немного времени, чтобы привести в порядок мысли.
You need a break from babyland. Тебе нужно отвлечься от детской темы.
Unsavory character, but I think he can get us what we need. Мерзкий тип, но мог бы достать нам то, что нужно.
Well, really it's about looking for firewood, which we're going to need for tonight. Ну, вобще-то нужно найти дров, которые будут нужны вечером.
I need you to believe in me. Мне нужно, чтобы ты мне верила.
You need the Intersect up and running. Нужно, чтобы твой Интерсект опять работал.
If you need absolution, go to a priest or give alms to the poor. Если тебе нужно отпущение грехов, то сходи к священнику или дай денег бедным.
We need six more hoses on that westside fire. Нам нужно еще шесть шлангов на западной стороне огня.
I need you to hit right between those bumps. Тебе нужно попасть прямо между теми выпуклостями.