Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
I need something real to believe in, and I really need my brother to live, because he's all that I have right now. Мне нужно что-то настоящее во что верить, и мне нужен мой брат живым, потому что он все что есть у меня осталось.
Yes, but you need people to like you because you need people. Да. Но тебе нужно нравиться людям, потому что ты в них нуждаешься.
I know you need your privacy, and you won't see me unless you need help. Знаю, тебе нужно уединение и ты не увидишь меня, если тебе не понадобиться помощь.
I need a thought, a paper that can show people what I can do; I need time. Мне нужна мысль, статья, показывающая людям, что я могу, мне нужно время.
I need you to call these four guys back for another shift. I need the man-power. Тебе нужно отозвать этих четырех ребят назад на другую смену мне нужны силы
If the smallest need is onto me, immediately call in, I will be here promptly, and I bring anything, what they need only. Если какая-нибудь малейшая во мне нужда, вы мне сразу звоните, и я немедленно прихожу и приношу всё что вам будет нужно и угодно.
I need some time, okay? I need some time away from you. Мне нужно немного времени, хорошо? немного времени без тебя.
What I need you to do right now is I need you to drive. Сейчас мне очень нужно, чтобы ты завёл машину.
I'll tell you what you need and when you need it. Я скажу вам, что именно вам нужно и когда.
I need time for me. I need more time for my children. Мне нужно время для себя самой и для моих детей.
They do not need nuclear weapons against each other and they certainly do not need them against non-nuclear States. Им не нужно ядерное оружие для его применения против друг друга, и, конечно же, оно не нужно им для применения против неядерных государств.
Today we need more than a meeting - we need a meeting of the minds. Сегодня нам нужно не просто объединиться, нам нужно объединить наше сознание.
I need... I don't know what I need. Мне нужно... я не знаю, что мне нужно.
You need a minute, and me... I need a few. Тебе нужно время, и мне... нужно немного времени.
When I say we need some air, we need some air. Когда я говорю, что нужно проветриться, значит, нужно проветриться.
Good. But we need weapons just as much as we need water, Spock. Но нам нужно оружие так же, как и вода, Спок.
I need a damage report, how badly and I need it NOW! Мне нужен отчет об ущербе, как плохо и мне нужно это сейчас!
I need your kisses... I need... мне нужны твои поцелуи нужно видеть...
Tell him we need Scotland, we need his armies now. Нам нужна Шотландия, нужно его войско!
We don't need another one of your analysis, Mullins, we need boots on the ground! Нам не нужны твои анализы, Маллинс, нам нужно действовать в поле.
You need this oxygen. I need you to lie back. Вам нужен этот кислород Мне нужно что бы вы легли
High Contracting Parties need only indicate on a summary sheet that the information contained in the reports had not changed since the previous year; the reporting forms themselves need not be submitted. Высоким Договаривающимся Сторонам нужно лишь указать в резюмирующем бланке, что информация, содержащаяся в докладах, не претерпела изменений с прошлого года; и нет необходимости представлять сами отчетные формы.
If I help you, then I lose all of my leverage, and I need - I need my mother to come back. Если я помогу вам - потеряю все рычаги воздействия, а мне нужно, чтобы мне нашли мою маму.
People calling 911 who don't need 911 keep people who do need 911 from getting help. Люди, звонящие в 911, которым не нужна помощь 911, мешают людям, которым нужно 911 и которым нужна помощь.
Molly, I don't need you to ask me why, - I just need you to make this happen. Молли, мне не до твоих вопросов, просто сделай, как нужно.