| But I don't need you to be my father. | Но мне нужно, чтобы вы играли роль моего отца. |
| You'll need more men than that if you're to come back alive. | Тебе нужно больше людей, если ты хочешь вернуться живым. |
| We need a minimal ordinance to make this a reality and I'm still waiting. | Нам, как минимум, нужно постановление, что бы воплотить это в жизнь и я все еще жду. |
| I need you to stay here and cover me. | Мне нужно чтобы ты был тут и прикрывал меня. |
| Our school teacher's going to need someone to talk to in confidence and right away. | Нашей школьной учительнице нужно поговорить с кем-нибудь конфиденциально прямо сейчас. |
| All I need from you... is a confession. | От вас мне нужно только... признание. |
| I need more time to think. | Мне нужно больше времени на размышления. |
| You need not be so gallant. | Вам не нужно быть таким галантным. |
| Just need you to sign off on the paperwork for my school. | Нужно что бы ты расписалась в документах для моего колледжа. |
| What I need now is to see some normal brain scans for comparison. | Но мне нужно увидеть нормальные результаты сканирования мозга для сравнения. |
| That's all I need for now. | Это все что мне сейчас нужно. |
| Well, I need some moral context to justify that action. | Мне нужно какое-то моральное обоснование подобных действий. |
| We need more speed than that. | Нам нужно еще повысить скорость, коммандер. |
| I need you to transport me to the science ship and then directly back again. | Мне нужно, чтобы Вы транспортировали меня на научный корабль, а затем сразу обратно. |
| Bridge, we need more power. | Мостик, нам нужно больше энергии. |
| Geordi, we're going to need power back soon. | Джорди, нам срочно нужно вернуть энергию. |
| Well, I need more time. | Ну, мне нужно больше времени. |
| Robin, you need her to go away happy. | Робин, тебе нужно, чтобы она ушла счастливая. |
| Look, all I need is five minutes. | Послушайте, мне нужно всего 5 минут. |
| I need you at a meet and greet in 45 minutes to hand-hold a client. | Мне нужно, чтобы через 45 минут вы пришли на встречу, будете морально поддерживать клиента. |
| Given how Glenn's been acting, I thought I'd need a secret weapon. | Зная, как Гленн будет себя вести, я поняла, что мне нужно секретное оружие. |
| Why do you think I need anything? | А почему ты думаешь, что мне что-то нужно? |
| I need you to take four men to the back with engine 45. | Мне нужно четверо с другой стороны здания с баллонами 45. |
| No, I don't need more time. | Нет, мне не нужно время. |
| All we need now is a confession. | Все, что нам теперь нужно - признание. |