| We're got to need it all, and we need it quick. | Нам нужно это все, и оно нужно быстро. |
| I just need a nap before I go home, but first I need some food. | Мне нужно вдремнуть до того, как я пойду домой, но сначала мне нужно немного еды. |
| You had in your employment contract that we only need a majority to prevail, so, we just need seven. | В вашем трудовом контракте указано, что нам нужно только простое большинство, поэтому, нам нужно семеро. |
| You destroy what you need, we destroy what we need. | Ты разрушишь, то что нужно тебе, мы-то, что нужно нам. |
| He figured some people need more than they got, other people got more than they need. | Он понимал, что есть люди, которым нужно больше, чем у них есть, а у других есть больше, чем им нужно. |
| I need more, I need more than what I'm getting. | Мне нужно больше... мне нужно больше, чем я получаю. |
| But I got what I need from her, so I don't need you. | Но я получил, то что мне нужно от нее, так что ты мне не нужна(ен). |
| Adrianna, whatever you need, whenever you need it, I'm here. | Все, что тебе нужно, все, что тебе понадобится, я здесь. |
| We have a situation where people are in need of places to live and your banks, which hold title on hundreds of foreclosures, are in need of financial relief. | В данной ситуации есть люди, которым нужно где-то жить, и есть ваши банки, которые являются держателями сотен закладных, и нуждаются в финансовой разгрузке. |
| I need you to get the dictaphone set up And I need a glass of water, and then you can go. | Мне нужно чтобы ты подготовила диктофон принеси мне стакан воды, и ты можешь быть свободна. |
| You need a lot of ropes and chains and, like, a minimum of four horses, but all you need is some schlaftrunk. | Требуется туча верёвок и цепей, и, наверное, минимум четыре лошади, но всё, что тебе нужно, это шлафтранк. |
| I don't need their fear, but I need their respect. | Мне не нужен их страх, но мне нужно их уважение. |
| You never know what you're going to need until you need it. | Никогда не знаешь, что тебе понадобится, пока оно не тебе не нужно. |
| If he says no, there's no need, 'cause he's crazy, and we need a different theory. | Если откажет, разрешение не нужно, потому что он сумасшедший, и нам нужна новая версия. |
| Look, I don't need much, but I need more than I got. | Слушай, мне не надо много, но мне нужно больше, чем сейчас. |
| I need you to trust me... and I need you to be safe. | И мне нужно, чтобы ты была в безопасности. |
| We go after a captain, we need more than a profile, we need proof. | Если мы подозреваем капитана, то нам нужно нечто большее, чем профиль. |
| We need 20 of them and we need them bloody quickly. | Нам нужно еще 20 таких же и как можно быстрее. |
| I need you to go into Danny's computer, and I need you to delete an email. | Мне нужно, чтобы ты залез в компьютер Дэнни и удалил письмо из электронного ящика. |
| We need more science and not less. And we need good science. | Нам нужно больше науки, а не меньше, но наука хорошего качества. |
| I need you to come meet me, and I need you to come alone. | Мне нужно. чтобы ты со мной встретился, но мне нужно, чтобы ты пришел один. |
| I need you to grab that, and now I need you to massage the knot. | Тебе нужно взять ее, а теперь тебе нужно помассировать шишку. |
| I need anything that you can find on her, but I need you to get it quietly. | Мне нужно всё, что ты можешь на неё найти, Моника, но мне нужно, чтобы ты сделала это тихо. |
| Katie, I need you to go now and I need you to go fast. | Кэти, мне нужно чтобы ты побежала прямо сейчас, и мне нужно, чтобы ты бежала быстро. |
| I don't need less than a deservin' man, I need more. | Мне нужно не меньше чем достойным людям, мне нужно больше. |