Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
You have enough troubles with this event and you don't need me adding to them. У тебя хватает неприятностей с этим событием и не нужно, чтобы ещё и я добавляла.
I need something really, really big to stay off the gallows. Мне действительно нужно что-то, чтобы избежать виселицы.
You're the one person in this company who doesn't need any more rehearsal. Ты - единственный в труппе, кому не нужно больше репетировать.
I need you focused on reestablishing communication with those kids. Мне нужно сосредоточиться на восстановление связи.
We're the ones who need more time. Где те, кому нужно больше времени.
But I need the money to stop flowing in the wrong direction. Но мне нужно остановить денежный поток, который течёт в ложном направлении.
We'll need you to do a media avail after. Нам нужно, чтобы потом ты помогла с прессой.
But first we need you to recognize the Ugaya tribe. Но сначала нам нужно, чтобы вы признали племя Угайя.
Do not need much to scare them. Не нужно много чтобы напугать их.
You protect yourself, son, you need it. Броня! Защищай себя, сынок, тебе это нужно.
And from what I saw, your lover did not need an aphrodisiac. И из того, что я видел, твоему любовнику не нужно было возбуждающее.
They need a letter of permission from my father and Mr. Nolan. Им нужно письменное разрешение от моего отца и мистера Нолана.
I need him to take care of someone who's really hurt. А мне нужно, чтобы он занялся настоящим больным.
And, general, we need leadership here. И, генерал, нам нужно руководство здесь.
Will my consciousness still need a body? Будет ли моему сознанию всё ещё нужно моё тело?
Here's a list of what I need... Вот список того, что мне нужно...
I need his father off my back. Мне нужно, чтобы его отец отвязался.
I need you to come in. Мне нужно, чтобы вы приехали.
' Something I need you to do for me. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.
I don't need you to feel for me. Мне не нужно, чтобы ты мне сочувствовала.
I need you to let me come here every day and do my job as best I can. Мне нужно, чтобы ты позволила мне приходить сюда каждый день и заниматься своей работой, насколько я могу.
Okay, I do not need you to clean my house, Andrea. Мне не нужно, чтобы ты убиралась в моем доме, Андеа.
I'm quitting... preferably today, unless you need two weeks' notice. Я ухожу... желательно сегодня, если только тебе не нужно предупреждение за 2 недели.
Yes, I need you to send someone here right away. Да, мне нужно, чтобы вы прислали кого-нибудь сюда сейчас.
She's going to need a lot of love, Leo. Ей нужно будет много любви, Лео.