Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Need - Нужно"

Примеры: Need - Нужно
What we need now is a rest. Что нам сейчас нужно - это отдых.
I need time to mull things over before I decide what to do. Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать.
If you need more information, we are happy to send it. Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
If need be, I will come early tomorrow morning. Если будет нужно, я приду завтра рано утром.
We need a lot of patience when we study. Нам нужно много терпения, когда мы учимся.
Even superheroes need an occasional break. Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
I need some time to think about it. Мне нужно время, чтобы это обдумать.
I estimate that we'll need two days to finish the work. Я считаю, что нам нужно два дня, чтобы закончить работу.
I don't need you to take care of me. Мне не нужно, чтобы ты обо мне заботилась.
I think you've got what I need. Я думаю, у тебя есть то, что мне нужно.
You don't have to buy anything, since we have everything we need. Тебе не надо ничего покупать - у нас есть всё, что нам нужно.
Though the Government of Uganda is trying to control it, there is need for other actors to intervene in the control. Хотя правительство Уганды пытается контролировать ситуацию, нужно, чтобы в процесс контроля были вовлечены другие участники.
Certain elements, such as reports, would need additional training. Отдельным функциям, например генерированию отчетов, нужно обучать дополнительно.
We need, more than ever, mutual understanding and creative thinking against a background of important developments at the global level. Нам как никогда нужно взаимопонимание и творческое мышление на фоне важных веяний на глобальном уровне.
What we may need is something like a "Uniting for Disarmament" approach. Что нам, пожалуй, нужно - так это что-то вроде подхода в духе "единство в пользу разоружения".
We need a horizon before us with predictable timelines, however flexible. Нам нужно видеть горизонт в увязке с предсказуемыми, но все же гибкими сроками.
My delegation thinks that the Shannon Mandate has given us what we need. И моя делегация считает, что мандат Шеннона дает нам то, что нам нужно.
There was a need for product information to be clear, comprehensive and reliable. Нужно, чтобы информация о продуктах была ясной, полной и надежной.
The High Court of Bombay has also held that the applicant need not provide the "minority opinion". Высокий суд Бомбея также постановил, что ходатайствующей стороне не нужно предоставлять "мнение меньшинства".
Delegates emphasised the need for UN/CEFACT to organise and provide the necessary technical framework. Делегаты подчеркнули, что СЕФАКТ ООН нужно организовать и обеспечить необходимую техническую основу.
Thus there is the need for the establishment of more and more courts with the requisite human and material resources to run them. Ввиду этого нужно создавать все больше судов, обеспечивая их необходимыми людскими и материальными ресурсами.
The main target group is persons with disabilities who are under the age of 30 and need assistance to find work. Основной целевой группой являются инвалиды в возрасте до 30 лет, которым нужно помочь в трудоустройстве.
Obviously the States parties need more time to analyze the different views regarding this topic. Очевидно, что государствам-участникам нужно больше времени для анализа различных взглядов по этой теме.
They need access to quality and continued education. Им нужно качественное и полное образование.
The workers need not pay the maternity insurance premiums. Самим работникам взносы по страхованию материнства выплачивать не нужно.